angažmá čeština

Příklady angažmá portugalsky v příkladech

Jak přeložit angažmá do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Má předběžné angažmá.
Já tinha marcado um encontro.
Odmítl angažmá v Ziegfeldově show.
Ele recusou o espectáculo do Ziegfeld.
Přechodně čekám na další angažmá.
Estou temporariamente entre compromissos.
Měli jsme uvést další píseň, ale náš zpěvák dostal nové angažmá.
O nosso número devia ter uma canção, mas o cantor arranjou outro emprego.
Vlastně má pro mě angažmá v New Yorku.
Tem uma marcação para mim em Nova lorque.
Měl pro mě angažmá v New Yorku.
Arranjou-me trabalho em Nova lorque.
Vytelefonoval jsem ti jiná angažmá.
Estive ao telefone e tenho contactos.
Hráli jsme v různých vojenských klubech na základně. Ale vetšinou jsme nedostali žádné angažmá, protože jsme hráli na plné pecky.
Começámos por tocar nos clubes do quartel, mas a maior parte das vezes mandavam-nos embora. porque tocávamos alto demais.
Zrovna přijel do Anglie a byl se svým manažerem Chasem Chandlerem, který mu získal to angažmá.
Ele tinha acabado de chegar a Inglaterra. O empresário dele era o Chas Chandler, que lhe arranjou um espectáculo.
To angažmá nemá díky mně.
Ela não é minha protegida.
Ve kterém divadle račte být v angažmá?
Em que teatro está a actuar?
Když odřeknou, přijdou o gáži a příští rok o angažmá.
Se faltarem, perdem todo o salário da época.
Bar je otevřený, angažmá skončilo.
O bar está aberto, o compromisso acabou.
S dalšími angažmá to můžeme dohonit.
Se tivermos mais contratos, ficamos em casa.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Slabší vůdčí angažmá dává USA možnost před každým jednáním zvažovat náklady příležitosti a vybírat si témata a okolnosti, které jim nejlépe vyhovují.
Fornecer menos liderança permite aos EUA pesarem custos de oportunidade antes de encetarem acções, e de seleccionar os assuntos e circunstâncias que melhor se lhe adequam.
Pod palbou kritiky za své angažmá v oblasti fosilních paliv se dnes ocitají také finanční instituce.
Agora, também as instituições financeiras estão sob fogo, devido ao seu envolvimento com os combustíveis fósseis.
Japonské angažmá je obzvláště důležité nejen kvůli penězům a morální podpoře, ale i proto, že se Afrika může poučit z rozvojových zkušeností východní Asie.
O envolvimento do Japão é particularmente importante não apenas em termos de dinheiro e apoio moral, mas também porque a África pode aprender algo com a experiência de desenvolvimento da Ásia Oriental.
V Antalyi budeme diskutovat o možnostech, jak sladit naše úsilí s novou Agendou 2030 pro trvale udržitelný rozvoj a zvýšit naše angažmá v nízkopříjmových rozvojových zemích.
Em Antalya, discutiremos como poderemos alinhar os nossos esforços com a nova Agenda 2030 para o Desenvolvimento Sustentável e aumentar o nosso envolvimento com países de baixo rendimento e em desenvolvimento.
Angažmá Íránu odráží odlišný, mnohem starší boj - totiž boj sunnitů se šíity o kontrolu nad Blízkým východem.
O envolvimento do Irão reflecte uma luta diferente, muito mais antiga - a luta entre sunitas e xiitas pelo domínio do Médio Oriente.
Jde o součást měnícího se panorámatu, které noví světoví lídři zdědí na Blízkém východě - v regionu, kde Spojené státy měly a mají silné angažmá.
Isto faz parte do panorama em mudança que os novos líderes mundiais herdarão no Médio Oriente - uma região onde os Estados Unidos têm estado profundamente envolvidos.
Zadruhé, USA - země s muskulaturou umožňující hrát rozhodující úlohu - budou nadále odmítat hlubší angažmá.
Em segundo lugar, os EUA - o único país que tem garra e poder para desempenhar um papel decisivo - continuarão a resistir a um envolvimento mais profundo.
Zaosmé, angažmá USA v Sýrii vdechne nový život snahám o prosazení širší války mezi USA a Íránem.
Oitavo, o envolvimento dos EUA na Síria daria um novo alento aos esforços para conseguir uma guerra mais alargada entre os EUA e o Irão.

Možná hledáte...