bednění čeština

Příklady bednění portugalsky v příkladech

Jak přeložit bednění do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Když se loď zdála být v bezpečné vzdálenosti od břehu, vzal jsem bodec. a prorážel jsem jím bednění trupu.
Quando o barco se distanciou da margem, peguei numa estaca e bati e bati, até atravessar o casco.
V bednění.
No casco.
Neznáte nějaký důvod, proč byly díry. v bednění lodi zesnulé paní de Winterové?
Consegue imaginar o porquê de haver buracos no casco do barco da falecida Sra. De Winter?
No, třeba ty díry v bednění.
Bem, aqueles buracos no casco, por exemplo.
Solidní bednění.
Belo entabuamento.
Vítr strhal jen bednění. Velké štěstí.
Uns quantos estores partidos, tive sorte.
Ne, stalo se to, když jsem odkrýval bednění, měl jsem nehodu.
Não, estava pregando umas tábuas e tive um pequeno acidente.
Proč tu zůstalo bednění, ale žebřík je pryč?
Porque é que a tábua ficou no lugar e a escada não?
Měl už na domě jednu vrstvu bednění a nechtěl mi půjčit žebřík, abych mohl zabednit i svůj dům.
Ele já tinha entaipado a casa, e não me emprestava a sua escada para eu tratar da minha.
Protože budete teď muset. sundat z domu bednění. Napadlo mě, že budete potřebovat pomoc.
Vocês vão ter de. vão ter de tirar aquelas tábuas, e pensei que pudessem precisar de ajuda.
Dodávky elektřiny byly obnoveny i v těch nejodlehlejších oblastech a obyvatelé odstraňují bednění z domů.
A electricidade está de volta, excepto nos arredores, e os habitantes recuperam as suas casas.
Dva a půl centimetru silné bednění a hřebíky jsou nedotčené.
Estas madeiras são espessas e os pregos são os mesmos há anos.
Bednění není dost silné, aby uneslo beton.
O molde não é forte o suficiente para suster o betão.
Má bednění, ale. nezní to jako by to byla pro nás nějaká obtíž.
Está cheio de bolor, mas não vai lá ficar muito tempo a chatear-nos.

Možná hledáte...