bláha | blaho | bala | bulha

blaha čeština

Příklady blaha portugalsky v příkladech

Jak přeložit blaha do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Jdi znovu k vévodovi, Catesby, řekni, že já, pan starosta a páni radní ve velmi naléhavé, neodkladné věci, co dotýká se blaha státu, chtějí dnes mluvit s Jeho Milostí.
Volta junto do gracioso Duque: diz-lhe que eu próprio, o Alcaide e os homens-bons viemos. sobre questões da maior importância. relacionadas com o interesse geral, celebrar uma conferência com sua graça.
Neztrácej ranní čas pocitem blaha.
Não desperdices a manhã a sentir-te feliz.
Herr Rolfe dále prohlašoval, že obžalovaný Janning byl vyjímečný právník a jednal v zájmu blaha pro svou zemi.
Herr Rolfe. assegura-nos que o réu Janning. foi um extraordinário jurista. e actuou no que pensava que era o melhor para o seu país.
A je připraveno vás podpořit v jakékoli záležitosti týkající se vaší cti a blaha.
E quanto à vossa honra e bem-estar, continuará a tratar-vos com dignidade.
Pověst Francie je v sázce, v dohledu jsou diplomatické komplikace, vypovědí nám válku a to bude opravdu vrchol všeho obecného blaha.
A honra da França está em jogo. Avizinham-se problemas diplomáticos. Só falta uma declaração de guerra e a felicidade será total.
Nejprve byl doopravdy na vrcholu blaha.
Primeiro, foi o êxtase. Ele se sentiu muito bem.
A teď jsi na vrcholu blaha, protože jsi mě dostal.
Finalmente vingaste-te. E não cais em ti de contente.
Ministerstvo zahraničí je na vrcholu blaha, jako za starých časů.
Estrangeiros anda satisfeitíssimo, parecem os velhos tempos.
Vy vzdycháte, zatímco já jsem na vrcholu blaha.
Vejo-vos suspirar, no meio da minha alegria.
Někdy, když jste na vrcholu blaha, kdy všechno jde jako na drátkách. a vy si užíváte života. dopadne na vás ta nejméně očekávatelná pohroma.
Às vezes, quando estamos em alta quando quase tudo está certo com o mundo os mais impensáveis desastres caiem sobre nós.
Tři a půl. Jsem na vrcholu blaha.
Estou felicíssimo.
Byl-li jsem kdy tvé duši drahý, chvíli se ještě blaha odřekni a dech bolestně nabírej v tom krušném světě, abys mohl mluvit o mně.
Se alguma vez me conservaste em seu coração. afaste-se um tempo da felicidade. sofrendo o seu sopro de vida neste mundo de dor. para contar minha história.
S pocitem blaha, že ze sebe všechno smyješ.
A alegria de lavar as coisas.
Takže budeš nejen křičet hrůzou, ale zároveň budeš na vrcholu blaha.
Vais gritar com toda a força e ficar muito feliz.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Japonsko coby jedna z nejstarších námořních demokracií v Asii by měla hrát významnější roli při zachovávání obecného blaha v obou těchto regionech.
O Japão, como uma das mais antigas democracias com tradições marítimas da Ásia, deve desempenhar um papel maior na preservação do bem comum em ambas as regiões.

Možná hledáte...