blaha | alho | lanho | bláto

blaho čeština

Překlad blaho portugalsky

Jak se portugalsky řekne blaho?

blaho čeština » portugalština

bem-estar

Příklady blaho portugalsky v příkladech

Jak přeložit blaho do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Vy však musíte chápat, že kromě toho, že jsem Harveymu otcem i matkou, jsem uvázán v práci, která má také vliv na jeho budoucí blaho.
Mas, por favor, percebam. que, além de ser pai e mãe do Harvey, o meu trabalho ocupa-me tempo, o que também se relaciona com o bem-estar futuro dele.
A nyní další překvapení pro blaho lazaretu.
E agora temos uma surpresa em benefício do hospital.
Kdyby vám leželo blaho státu na srdci tak jako mne, dával bych si na vás pozor.
Se tivesse o bem estar do estado no seu íntimo, como eu tenho, diria que é um homem para vigiar.
Prý je to pro veřejné blaho.
Talvez não seja bem isso, mas é para o bem público.
Elizabeth, ať se dnes večer stane cokoli, myslete na její blaho.
Elisabeth, o que quer que aconteça esta noite, pense no bem-estar dela.
Doufala jsem, že se začne zajímat o blaho našeho panství, jako já. Ale hned po svatbě propadl fotografii. a od té doby nedělal nic jiného.
Esperava que se interessasse pelo bem-estar dos nossos rendeiros, mas interessou-se por fotografia durante a nossa lua-de-mel.
To, co děláme, je pro blaho Egypta.
Já que aquilo que estamos a fazer é para o bem do Egipto.
V mé lásce k vám ať spočívá mé blaho!
Prospere eu tanto quanto é perfeito o amor que eu ora juro.
Blaho cestujících je jeho zodpovědnost.
Tem de assegurar o bem-estar dos seus passageiros.
Mně musí jít o blaho občanů.
Tenho de cuidar do bem-estar das pessoas.
Strach a blaho.
Medo. e bem-estar.
Musíte vidět Boží vůli a své vlastní blaho. v dodržení slibu.
Você devia procurar a satisfação de Deus e sua própria alegria. - em confiar em seus votos.
Vnucoval nám, že Třetí říše pracovala pro blaho lidí.
Ele disse que o terceiro Reich trabalhou em benefício do povo.
Navrhuješ, aby se senát nestaral o blaho Říma?
Sugeres que o Senado deixe de deliberar o bem-estar de Roma?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Já osobně uznávám, že pro blaho mnoha Japonců je životně důležitý i vztah Japonska s jeho největším sousedem Čínou.
Admito que a relação entre o Japão e o seu vizinho mais importante, a China, seja vital para o bem-estar de muitos japoneses.
Výzkum provedený v uplynulých 30 letech však naznačuje, že skutečný altruismus existuje a může se rozšířit i mimo rámec příbuzenstva a komunity a zahrnovat obecně blaho celého lidstva - a také jiných druhů.
Mas a investigação nos últimos 30 anos indica que o verdadeiro altruísmo existe e pode prolongar-se para além da família e da comunidade para incluir o bem-estar dos seres humanos em geral - e o das outras espécies.
Odmítání dnešních elit prosazovat efektivní rovnováhu zmíněných tří mocí se viditelně přetavilo v ochabující ohled na veřejné blaho.
A recusa das elites actuais em promover um equilíbrio eficaz entre os três poderes - em reconhecer um objectivo maior que vá mais além do que maximizar cada poder individual - traduziu-se visivelmente na diminuição da consideração pelo bem público.
Jedná se o produkt kolektivní moudrosti lidstva, tříbený během velmi mnoha let pro blaho všech.
É o produto da sabedoria colectiva da humanidade, cultivada ao longo de grandiosos muitos anos para o bem-estar de todos.
Nikomu, komu leží na srdci blaho člověka - nebo i prospívání lidstva obecně - nedává takový výsledek žádný smysl.
Para alguém preocupado com o bem-estar humano - ou, de resto, com a prosperidade humana em geral - um tal resultado não faz sentido.
Argument pro zvýšení úrokových sazeb se zaměřuje nikoliv na blaho zaměstnanců, nýbrž na blaho finančníků.
O argumento para o aumento das taxas de juro não se concentra no bem-estar dos trabalhadores, mas sim no dos financeiros.
Argument pro zvýšení úrokových sazeb se zaměřuje nikoliv na blaho zaměstnanců, nýbrž na blaho finančníků.
O argumento para o aumento das taxas de juro não se concentra no bem-estar dos trabalhadores, mas sim no dos financeiros.
Putin však nemyslí na blaho ukrajinské demokracie; pro něj je federální uspořádání nástrojem, který dá Kremlu možnost tropit politickou neplechu a v posledku začlenit východní a jižní oblasti Ukrajiny do Ruské federace.
Mas o bem-estar da democracia ucraniana não é o que Putin tem em mente; para ele, um sistema federal é um meio para o Kremlin fazer travessuras políticas e, fundamentalmente, incorporar regiões do Leste e do Sul da Ucrânia na Federação Russa.

Možná hledáte...