blaha čeština

Příklady blaha bulharsky v příkladech

Jak přeložit blaha do bulharštiny?

Citáty z filmových titulků

Ryan bude mít vystoupení, pocítí trochu slávy, a pak až bude na vrcholu blaha plácnu tu smlouvu přímo před něj.
Райън си поживява живота, става известен и му навирам договора под носа.
Jdi znovu k vévodovi, Catesby, řekni, že já, pan starosta a páni radní ve velmi naléhavé, neodkladné věci, co dotýká se blaha státu, chtějí dnes mluvit s Jeho Milostí.
Върни се и му кажи, че кметът на града, старейшините и самият аз дошли сме да говорим с милостта му върху въпрос от най-голяма важност за благото на цялата страна.
Skvělý obrázek manželského blaha.
Те доста бързо.
A je připraveno vás podpořit v jakékoli záležitosti týkající se vaší cti a blaha.
Той винаги ще бъде благосклонен към честта и благополучието ви.
Pověst Francie je v sázce, v dohledu jsou diplomatické komplikace, vypovědí nám válku a to bude opravdu vrchol všeho obecného blaha.
Честта на Франция е застрашена. Дипломатическият скандал е неминуем. За да е пълно щастието, остава да ни обявят война.
Vyhlašuje se v něm, že král má nejvyšší moc ve věcech blaha poddaných, jak duchovních, tak světských.
Кралят се обявява за върховна власт по въпроси за доброто на поданиците. Духовни и светски.
Nejprve byl doopravdy na vrcholu blaha.
Отначало беше въодушевен. Страшно много.
A teď jsi na vrcholu blaha, že jsi mě dostal.
Сега си във възторг, че накрая ти се удава да се погавриш с мен.
Ministerstvo zahraničí je na vrcholu blaha, jako za starých časů.
Външното е ужасно доволно, че е както едно време.
Někdy, když jste na vrcholu blaha, kdy všechno jde jako na drátkách. a vy si užíváte života. dopadne na vás ta nejméně očekávatelná pohroma.
Понякога когато сме весели, когато удоволствието ни е в разцвет когато всичко е правилно по света най-немислимите злополуки се спускат върху нас.
Tři a půl. Jsem na vrcholu blaha.
Три и половина.
Koukni na ně. Jsou na vrcholu blaha.
Те са на върха на удоволствието.
Nicméně pro zachování blaha obce jsou tu jistá pravidla, která se musí dodržovat.
За доброто на цялото това общество има определени правила, които трябва да се спазват.
Ať hádá. Pracuje pro Armádu blaha! - Spásy.
Човекът работи за Армията на сравнението.

Možná hledáte...