consequência portugalština

následek

Význam consequência význam

Co v portugalštině znamená consequência?

consequência

fato ou acontecimento que segue ou é resultado de outro; efeito correspondência lógica entre a conduta de uma pessoa e os princípios que professa

Překlad consequência překlad

Jak z portugalštiny přeložit consequência?

consequência portugalština » čeština

následek výstup výsledek důsledek

Příklady consequência příklady

Jak se v portugalštině používá consequência?

Citáty z filmových titulků

Por consequência, preparai-vos.
Připrav se.
Como consequência, fui despedido imediatamente.
Výsledek byl ten, že jsem byl na hodinu propuštěn.
Em consequência, serão enforcados. ao alvorocer, amanhã de manhã, diante do regimento.
V důsledku toho budou zítra ráno oběšeni.
Eu tiro o meu chapéu pelo seu sofrimento. Mas todo o seu esforço foi consequência do seu ofício.
Překvapila mě jeho odhodlanost, ale to k práci jeho oddělení bezesporu patří.
E o homem, existindo sozinho, parece ele próprio um episódio de pouca consequência.
A člověk, existující sám o sobě, si připadá být jen nedůležitou epizodou.
Fiz planos em consequência.
Počítal jsem s tím.
Verdade ou consequência.
Pravda, nebo úkol.
Verdade ou consequência?
Pravda, nebo úkol?
Consequência.
Úkol.
Por consequência, não tem o direito de permanecer neste hotel, nem em Pequim nem em lado nenhum na China.
Už nemáš právo bydlet v tomto hotelu v Pekingu, či kdekoliv jinde v Číně.
Não, a volúpia é uma consequência.
Smyslnost je následek.
Ou, como consequência da decadência das guildas, os tecidos de lã, agora provenientes de Yorkshire, de Lincoln. e afins, não são de censurar e este.
V důsledku úpadku cechů. vlnaři, přicházejících nyní z Yorkshire, Lincolnu a odjinud. nenesou vinu a tento.
Em consequência disso.
Z tohoto důvodu.
Em consequência disso, ofereço os meus serviços à Universidade de Leipzig. Espero trabalhar com o Prof. Lindt, uma autoridade na matéria.
Z tohoto důvodu. nabízím své služby univerzitě v Lipsku a doufám ve spolupráci s profesorem Gustavem Lindtem.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Em consequência, os seus efeitos em termos de redistribuição são modestos.
Její přerozdělovací efekt je v důsledku toho skromný.
Por conseguinte, os padrões de consumo de água sofrerão uma alteração significativa, também de forma indirecta, em consequência das mudanças nos domínios da agricultura, da energia e da utilização dos solos.
V důsledku toho se schémata spotřeby vody výrazně změní, a to i nepřímo, prostřednictvím posunů v oblasti zemědělství, energetiky a využívání půdy.
Por exemplo, em muitos países asiáticos (nomeadamente, na Índia, na China e no Paquistão) os níveis de água subterrânea estão a diminuir a um ritmo alarmante em consequência da extracção excessiva e das subvenções a favor da energia.
Vlivem nadměrné těžby a energetických dotací v řadě asijských zemí - včetně Indie, Číny a Pákistánu - například alarmujícím tempem klesá hladina podzemní vody.
Neste caso, a via para a paz traduziu-se na restituição de terras aos camponeses que foram desapropriados e na compensação financeira às vítimas e àqueles que ficaram desalojados em consequência do conflito.
V tomto případě se návrat půdy oloupeným rolníkům i nabídka finanční reparace obětem a těm, které konflikt vyhnal z domova, naopak staly cestou k míru.
Parte disto é, sem dúvida, consequência do chauvinismo e até mesmo da xenofobia.
Částečně je to bezpochyby i výsledek šovinismu, ba dokonce i xenofobie.
Uma terceira consequência dos veredictos diz respeito ao aumento de poder de uma facção anti-reformista no MDI.
Třetí důsledek rozsudků souvisí s posílením protireformní frakce uvnitř ministerstva vnitra.
Mas, enquanto os mercados aprendem a lidar com uma política monetária menos acomodatícia, poderá existir uma importante consequência positiva, ignorada pela maior parte das pessoas.
Zatímco se však trhy učí, jak se vyrovnat s méně vstřícnou měnovou politikou, zmíněný krok může mít i významnou světlou stránku, kterou většina lidí ignoruje.
Destes, cerca de um quarto morrerá de cancro do fígado relacionado com a transmissão do vírus VHB ou com a cirrose (consequência da doença crónica do fígado).
Přibližně čtvrtina z tohoto počtu zemře z důvodu hepatitidy B na rakovinu jater či cirhózu (důsledek chronického onemocnění jater).
Os países como a China e o Brasil, que têm sido bem-sucedidos na redução das taxas de malária, poderiam ver o seu trabalho prejudicado em consequência do aumento da resistência aos medicamentos antimaláricos.
Země jako Čína a Brazílie, které úspěšně snižují výskyt malárie, by mohly zjistit, že rezistence vůči antimalarikům podkopává jejich tvrdou práci.
Uma consequência aparente é a extrema volatilidade dos preços.
Jedním zřejmým důsledkem je mimořádná nestálost cen.
Como consequência, sem uma acção urgente, é provável que as empresas enfrentem uma enorme escassez de competências, especialmente nos mercados emergentes e nos países em desenvolvimento, onde a maior parte da actividade económica estará concentrada.
Neučiní-li se tedy naléhavá opatření, budou se firmy pravděpodobně potýkat s obrovským nedostatkem kvalifikovaných pracovních sil, a to zejména na rozvíjejících se trzích a v rozvojových zemích, kam se bude soustředit většina hospodářské činnosti.
A consequência mais importante, receio, é o enfraquecimento da solidariedade Europeia.
Obávám se, že nejzávažnějším důsledkem je oslabení evropské solidarity.
Em consequência desta complementaridade, muitos países em desenvolvimento não dispõem de meios adequados para a produção moderna, pois faltam-lhes os factores de produção essenciais.
Kvůli této komplementaritě jsou mnohé oblasti rozvojového světa pro moderní produkci nevhodné, jelikož postrádají klíčové vstupy.
Com efeito, 1,1 a 2,8 mil milhões de pessoas não podem aceder à Internet através da rede móvel em consequência de falta de cobertura suficiente nas zonas onde vivem.
Odhadem 1,1-2,8 miliardy lidí se nemůže připojit k internetu prostřednictvím mobilní sítě, protože jejich území nemá dostatečné pokrytí.

Možná hledáte...