dotace čeština

Překlad dotace portugalsky

Jak se portugalsky řekne dotace?

Příklady dotace portugalsky v příkladech

Jak přeložit dotace do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Máme nejnižší nezamestnanost a nejvyšší federální dotace, ale musel jsem delat kompromisy.
Temos o desemprego mais baixo e os fundos mais altos, mas tive de me comprometer.
SMITH BLOKUJE DOTACE!
SMITH PÁRA AJUDA!
Dotace budou zastaveny.
A ajuda será parada.
Dík za dotace, pánové.
O ianque de Nova York leva esta. Bem, obrigado pelas doações.
Bohužel, ministerstvo švihlé chůze již nedostává zdaleka ty dotace, které potřebuje.
Receio que o Ministério dos Andares Esquisitos já não receba o tipo de apoio de que necessita.
Všichni hnojaři si přijdou nechat proplatit dotace.
Vêm os pacóvios todos levantar os cheques dos subsídios.
Jestli nepřijdou dotace, budeme muset odjet.
Se vier o dinheiro da fundação, estará tudo bem. A gente aguenta.
Kašlu na ty blbý dotace.
Estava contando com essa maldita doação!
Žádal jsem o dotace na svůj výzkum, který by pomohl obětem z Rinaxu, protože jsem chtěl světu dokázat, že nejsem žádný netvor.
Pedi-lhe mais recursos para continuar a investigar e ajudar as vítimas, porque queria demonstrar ao mundo que não sou um monstro.
Jsme v deficitu a hrozí nám, že přijdeme o dotace.
O jardim zoológico está em défice e em risco de perder os fundos.
Snažíme se dostat dotace. Takže, jak říkával Arsenio, do práce!
Estamos a tentar ganhar um subsídio.
A zvažuje, že této škole daruje 10 miIionů dolarů dotace.
E está a pensar doar 10 milhões à nossa escola.
Právě jsem dokončil návrh na dotace.
Já acabei o projecto.
Peníze navíc které jste pomohla sehnat skrze soukromé dotace zažehly podstatný zájem společnosti.
O dinheiro extra que ajudou a arranjar através de doações privadas tem suscitado um interesse significativo por parte da empresa.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ceny musí být drženy nízko prostřednictvím nákupů ve velkých objemech; v některých případech budou možná nezbytné veřejné dotace.
Os preços devem ser reduzidos através de compras em grandes quantidades e, em alguns casos, isso somente é viável através de subsídios públicos.
Dotace byly zpočátku zvládnutelné a ve státech jako Paňdžáb, Harijána, Rádžasthán, Gudžarát nebo Maháráštra dosáhly cíle a zvýšily produkci potravin.
As subvenções revelaram-se viáveis a princípio, e atingiram o seu objectivo de aumentar a produção de bens alimentares em estados como o Punjab, Haryana, Rajasthan, Gujarat e Maharashtra.
Nízká cena plynu však zbrzdí rozvoj obnovitelných energetických zdrojů, pokud ho nebudou doprovázet dotace či uhlíkové daně.
Mas o baixo preço do gás impedirá o desenvolvimento de fontes de energia renováveis, a menos que lhe adicionem subsídios ou taxas de carbono.
Země jako Brazílie, Jihoafrická republika, Peru, Uganda, Guatemala, Pákistán nebo Venezuela utrácejí podstatně více peněz na dotace a transfery než na veřejné investice do rozšiřování infrastrukturálních sítí, školství a zdravotnictví.
Países como o Brasil, África do Sul, Peru, Uganda, Guatemala, Paquistão e Venezuela gastam substancialmente mais dinheiro em subsídios e transferências do que no investimento público para expandirem redes de infra-estruturas, educação e cuidados de saúde.
Aby povzbudili občany k používání veřejné dopravy, tvůrci politik v Tokiu snížili dotace na soukromé vozy tak, že jezdit autem vychází pětkrát dráž než využívat veřejnou dopravu.
De modo a encorajar os cidadãos para usarem os transportes públicos, os legisladores de Tóquio reduziram os subsídios na aquisição de carros pessoais, tornando essa opção cinco vezes mais cara do que a utilização de transportes públicos.
Nadto vyloučil další přechodná fiskální opatření zaměřená na tvorbu pracovních míst, jako jsou například návrhy prezidenta Baracka Obamy na další dotace státům a další infrastrukturní výdaje.
E excluiu medidas fiscais adicionais e temporárias para promover a criação de emprego, como as propostas do Presidente Barack Obama de subsídios adicionais aos governos estaduais e de gastos adicionais em infra-estruturas.
Mezi chvályhodné nové návrhy rizikového řízení patří také předběžné závazky nákupu nových vakcín, dotace výrobcům léčiv, aby učinili své produkty dostupnějšími, nebo regionálně sdružené pojistky proti katastrofám.
Algumas novas propostas de gestão de risco válidas incluem compromissos avançados para novas vacinas, subsídios para a indústria farmacêutica tornar os seus produtos mais acessíveis, e partilha regional de seguros contra catástrofes.
Revoluční odrůdy plodin, dotace hnojiv a kampaně za pomoc možná plní novinové titulky, avšak největším příslibem ukončení hladu je hnutí za právo na potraviny.
Culturas inovadoras, subsídios de fertilizantes e campanhas de ajuda podem conquistar as manchetes, mas é o movimento do direito à alimentação que mantém a maior promessa para acabar com a fome.
Tyto dotace - například ty, které poskytuje společná zemědělská politika Evropské unie - dosahují celosvětově objemu stamiliard dolarů, přičemž jen vyčerpávají rozpočty a chudým lidem nic nepřinášejí.
Globalmente, esses subsídios, como os oferecidos pela Política Agrícola Comum da União Europeia, atingem as centenas de milhares de milhões de dólares, esgotando orçamentos e não fazendo muitas vezes nada pelos pobres.
Taková křížová dotace by zvýšila nabídku bydlení napříč příjmovými skupinami a to bez přímých nákladů pro veřejnost.
Esta subvenção cruzada permitiria aumentar a oferta de habitação aos escalões de rendimento, sem qualquer custo directo para o público.
Americký postoj byl skutečně zarážející i s ohledem na dřívější konstatování WTO, že americké dotace pěstitelům bavlny - které pobírá méně než 25 000 bohatých farmářů - jsou nezákonné.
A posição dos EUA foi verdadeiramente impressionante, dado que a OMC já tinha deliberado que os subsídios que a América destinava ao algodão - pagos a menos do que 25.000 agricultores ricos - eram ilegais.

Možná hledáte...