emocionálně čeština

Překlad emocionálně portugalsky

Jak se portugalsky řekne emocionálně?

emocionálně čeština » portugalština

emocionalmente

Příklady emocionálně portugalsky v příkladech

Jak přeložit emocionálně do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Žena jako vy se nemohla zaplést emocionálně s žádným mužem.
Uma mulher como você não se pode envolver com um homem qualquer.são ou louco.
Vnímáte ho emocionálně.
És comovido por ele.
Vezmi s sebou někoho, kdo do toho není emocionálně zapletený.
Leva alguém não envolvido emocionalmente.
V některých případech, osoby s vražednými tendencemi nikdy emocionálně nedozrají dál než k tomuto bodu.
Em certos casos, a pessoa com tendências homicidas. nunca se desenvolveu emocionalmente para lá desse ponto.
To by Vás mohlo emocionálně uspokojit, ale nebylo by to účelné a ani správné.
Isso poderia ser satisfatório para o senhor. mas poderia não ser prático, é apenas justo.
Díváte se na to vědecky, nebo emocionálně?
Fala a título científico ou emocional? Meus senhores.
Vztah se Společníkem vás 150 let emocionálně uspokojoval, byl navýsost praktický a zcela neškodný.
A sua relação com a Companhia foi, durante 1 50 anos, emocionalmente satisfatória, eminentemente prática e inofensiva.
Napadlo vás, že by mohli reagovat emocionálně?
Já pensou que podem reagir emocionalmente?
Chce být mecenáš, přivezl sem stádo dětí z Los Angeles, říká, že jsou nemocné, emocionálně nemocné, víte, co to znamená?
Quer ser um benfeitor. Trouxe aqui um grupo de crianças de Los Angeles dizendo que estavam traumatizadas. Sabes o que significa isso?
Samozřejmě, to se musí. Neznám nikoho, kdo by byl emocionálně vybaven líp než vy, aby je o téhle možnosti přesvědčil.
Você é a pessoa mais bem preparada emocionalmente para os convencer dessa possibilidade.
Pořád je emocionálně nevyrovnaný.
Ele está emocionalmente instável.
Monitoruji všechny myšlenky, které jsou emocionálně nabité, jako musí každý duplikátor myšlenek.
Eu monitoro pensamentos emocionalmente carregados. como qualquer bom duplicador de pensamentos pode fazer.
Kapitán chápe situaci emocionálně, ale zcela správně.
O Capitao fala de forma emotiva, é claro, mas correta.
No tak, řekněte, jsem emocionálně retardovaný.
Diga.

Možná hledáte...