encher portugalština

plnit, naplnit

Význam encher význam

Co v portugalštině znamená encher?

encher

tornar cheio ocupar o espaço vazio; completar  Encher o copo e esvaziá-lo no desabor da amargura. preencher; cumprir; desempenhar; satisfazer exigências saciar (figurado) abarrotar; entulhar; acumular fazer fortuna por meios pouco lícitos  Encher a mochila. beber álcool em grande quantidade, e por consequência inebreando-se com ele  Ela disse que sexta-feira era dia encher a lata.  Ela disse que ia encher a cara. irritar, incomodar, perturbar, aborrecer  Vá encher outro.  Para de encher.  Não enche.  Ela fica me enchendo.  Ele fica me enchendo com essa história, estou de saco cheio. (figurado) pavonear-se  Encher-se de vento comer à farta

Překlad encher překlad

Jak z portugalštiny přeložit encher?

encher portugalština » čeština

plnit naplnit zaplňovat vyplnit splňovat splnit napustit naplňovat

Příklady encher příklady

Jak se v portugalštině používá encher?

Citáty z filmových titulků

Encher o cilindro com a água ensaboada, depois toda aquela lavagem.
Plnění nadobky mýdlovou vodou, pak to všechno oplachovat.
Será melhor ir, e encher mais dois?
Mám raději jít naplnit ještě pár dalších?
Vamos encher o porão e estaremos atracados em Gloucester. no dia 1 de Agosto, enquanto ele ainda aqui estará. a andar às voltas, a tentar pescar. ou eu seja um maior alabote do que ele.
Naplníme loď a dorazíme do Gloucesteru. do 1. srpna, a on tady bude. bloudit a hledat ryby. Nebo ať jsem větší platýz než on.
Tinha a ideia certa sobre mim quando disse para regressar e encher os miúdos de doces.
Mela jste pravdu, kdyžjste mi ríkala, abych se vrátil domu a krmil deti svými bláboly.
A barragem de Willet é uma fraude para encher o Taylor.
Willetská prehrada je podvod, kterým si chce Taylor namastit kapsu.
O mundo vai encher-se de restaurantes russos.
Celý svět bude plný ruských restaurací.
Quanto tempo leva a banheira a encher?
Jak dlouho bude trvat, než se vana naplní?
Tentar encher uma banheira esburacada, vejam lá.
Snažit se naplnit vanu plnou děr.
Vou encher-lhe o depósito e pode sair daqui a conduzi-Io.
Natankuju plnou nádrž a můžete hned odjet.
Toca a encher!
Nabírejte!
Tomei a precaução de encher o frasco dos cantis antes da tempestade.
Preventivně jsem si naplnil láhev ze soudků na vodu. ještě před bouřkou, pro případ nouze.
Podemos encher a galeria com pólvora.
Teď můžem štolu napěchovat střelným prachem. Konečně! Po měsíci čekání!
Não preciso de lhe encher a cabeça fazendo grandes conversas. quanto ao que esta missão significa. Penso que sabe.
Nemusím vám zdůrazňovat a řečnit o tom, jaký význam má tato mise.
Continuam a encher as cabeças das pessoas com desilusões de amor escrevendo como se fosse uma orquestra sinfónica ou um voo de anjos.
Cpou lidem do hlav bludy o lásce. jako kdyby to byla nádherná hudba, nebo let andělů.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Os extremistas estão a encher as mentes jovens com a crença de que todos os que discordam são inimigos - e não apenas inimigos seus, mas inimigos de Deus.
Vštěpují mladým lidem přesvědčení, že každý, kdo s nimi nesouhlasí, je nepřítel - a to nejen jejich nepřítel, ale i nepřítel Boží.

Možná hledáte...