ermo portugalština
poušť, pustý, pustina
Význam ermo význam
Co v portugalštině znamená ermo?
ermo
ermo
Ermo
Překlad ermo překlad
Jak z portugalštiny přeložit ermo?
ermo portugalština » čeština
Příklady ermo příklady
Jak se v portugalštině používá ermo?
Citáty z filmových titulků
Que lugar mais ermo.
Jaké zanedbané místo!
Aquela que já foi uma terra fértil e feliz, é hoje um ermo.
Kdysi to byl šťastný a úrodný kraj, dnes je to pustina.
Um planeta árido e ermo com vastos desertos.
Pustá, suchá planeta s rozlehlými pouštěmi.
Bem, nós não estamos no meio de um ermo, mas conseguimos vê-lo daqui.
Nejsme na konci světa, ale už na něj vidíme.
Não me podes abandonar aqui neste ermo.
Nemůžeš mne uprostřed divočiny jen tak opustit.
Por que estás afastada do teu séquito, desmontada do teu alvo corcel, e te encontras num ermo com o teu bárbaro mouro, se não motivada por vil propósito?
Kéž nespletou si ho psi s jelenem! Proč opouštěla byste družinu, sesedla z běloskvoucího svého koně a zapadlý temný kout vyhledala v doprovodu toho barbarského Maura, kdyby vás nízké vášně nepoháněly?
O Kobali disse-me que eu estava a ermo no espaço já havia várias semanas.
Kobalové mi řekli, že plula vesmírem týdny.
Tive um furo uma vez na Florida. Num ermo.
Jednou jsem dostal defekt na Floridě. tam venku, uprostřed ničeho.
Se a casa é num ermo, qual a necessidade de sair de casa à noite?
Když kolem toho domu nic není, proč bychom měli někam chodit?
Só eu e a minha sombra, num lugar ermo e escuro.
Jenom já a můj stín, v temnotě a nicotě.
Uma vez também tive um ermo meu.
Jednou jsem měla svoji vlastní skrýš.
Com o fim da guerra, só querem voltar para casa com dinheiro e sair deste ermo frio e chuvoso.
Co boje skončily, chtějí domů s žoldem v kapse, ne sedět v téhle zimě a mokru.
Uma estrela de rock que aparece num ermo destes. para visitar uma rapariga que mal conhece.
Nikdy bych ten obrázek neměla -- ukázat známé rockové hvězdě uprostřed ničeho aby se pověsil na holku, kterou sotva zná.
Alguém devia ser deixado num ermo para apodrecer.
Některé by měli nechat shnít na kopci.