pusto | hustý | půst | pussy

pustý čeština

Překlad pustý portugalsky

Jak se portugalsky řekne pustý?

pustý čeština » portugalština

ermo deserto

Příklady pustý portugalsky v příkladech

Jak přeložit pustý do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Tenhle palác mi bez vás připadá pustý.
O palácio estava vazio sem ti.
Bylo to tu až moc dlouho pustý.
Esteve desolada demasiado tempo.
Byly to pustý roký.
Foram anos de solidão.
Takový studený, pustý svět.
Um mundo frío e desolado.
Co když se ten pustý a bezduchý lhář zhroutí jako domeček z karet?
Se fosse o desmoronamento final de um mentiroso sem sorte nem talento?
Jejich těla se spojila v jedno jako rozbouřený příboj, jenž naráží na pustý břeh.
Os seus corpos, movendo-se como um só, rolam como vagas turbulentas quebrando-se numa praia inexplorada.
Hle, váš dům se vám ponechává pustý.
A vossa casa vos é deixada deserta.
Podvod a pustý klam!
Ela mente em alemão!
Zdálo se mu, že nejlepším způsobem, jak toho dosáhnout, bylo vyburcovat lidi z jejich lhostejnosti a vrátit jim jejich radostné staré bohy, a jako výsledek tohoto uctívání, by se pustý ostrov začal rozvíjet a přinášet ovoce ve velkém množství.
Como melhor maneira de o conseguir, pareceu-lhe, era tirar aquela gente da sua apatia. devolvendo-lhes seus deuses antigos, e como resultado deste culto, A estéril ilha brotaria e doravante daria frutos em grande abundancia.
Pustý silnice ubíjejí v kovbojích duši.
Estas auto-estradas longas e solitárias moem-nos mesmo a alma.
Byt je bez vás pustý.
O apartamento parece vazio sem ti. Paris não está agradável no momento.
A já nechci nic jiného, jen abychom navždy ztratili z očí tento pustý chlév, a nikdy neztratili jeden druhého.
Não quero nada, só quero sair desta pocilga para sempre e que nunca mais nos separemos.
Citím se s tebou spojená, a teď když odjíždís tak prostě. můj život bude bez tebe prázdný, pustý a bezvýznamný.
Sinto-me um todo contigo e agora que vais partir, tenho. esta sensação de que a minha vida ficará vazia, oca e sem sentido.
Podívejte se na to zkurvený město? Je pustý.
Já olhaste bem para esta merda de cidade, meu.

Možná hledáte...