fértil portugalština

plodný, úrodný

Význam fértil význam

Co v portugalštině znamená fértil?

fértil

que produz ou é capaz de produzir vegetação, colheitas, etc  Em resumo, aquela nesga de área mais ou menos fértil chamada Sahel minguava a olhos vistos. {{OESP|2007|fevereiro|14}} que é capaz de se reproduzir  No Acre e no Amapá, chegam a até 40 abortos feitos ilegalmente para cada cem mulheres em idade fértil. {{OESP|2007|agosto|03}} abundantemente produtivo  Terreno fértil para a corrupção, sujeito aos lobbies de editores e, principalmente, amplamente infiltrado pela “esquerda festiva”, ele se caracteriza pelo enviesamento ideológico nos critérios de escolha e pela falta de controle em sua distribuição, a ponto de obras rejeitadas por especialistas contratados pelo próprio governo continuarem sendo livremente utilizadas em salas de aula. {{OESP|2007|setembro|20}}

Překlad fértil překlad

Jak z portugalštiny přeložit fértil?

fértil portugalština » čeština

plodný úrodný výnosný produktivní

Příklady fértil příklady

Jak se v portugalštině používá fértil?

Citáty z filmových titulků

Aquela que já foi uma terra fértil e feliz, é hoje um ermo.
Kdysi to byl šťastný a úrodný kraj, dnes je to pustina.
O Bobby tem uma imaginação muito fértil.
Bobby má bujnou fantazii.
Embora agora esteja afundada, não deixa de ser fértil.
Ačkoliv se potopil, stále je úrodný.
Outrora próspera e fértil, a quinta e o seu proprietário, o Sr. Jones, atravessavam dias difíceis.
Kdysi úspěšná a výnosná farma i její vlastník, pan Jones, byli stiženi zlými časy.
E uma imaginação muito fértil.
A mimořádnou fantazii.
Agradecemos-te esta tua dádiva, com humildade e sinceridade, suplicando-te que continues a ser generoso, que a nossa terra continue a ser fértil, para tua glória e nosso conforto.
S pokorou a z celého srdce ti děkujeme za štědrost žádáme tě, aby ses nadále láskyplně staral o naši zem, která nám dává obživu, za tvou slávu a naši spokojenost.
Estes são terreno fértil para delinquentes.
To je živná půda pro zločince.
Cerca de 10 milhões de dólares, em dinheiro e acções. Para além de 11.000 hectares da terra mais fértil da zona.
Skoro 10 milionův hotovosti a v akciích, kromě toho 11 000 hektarů nejlepší půdy. na týhle straně Valley Nile.
Tem 11.000 hectares de terra fértil.
Vlastníš 11 000 hektarů.
Vi a paciência, a inocência, a doçura aparente com as quais os sobreviventes temporários de Hiroshima se adaptaram a um destino tão injusto que a imaginação, normalmente tão fértil, se silencia perante ele.
Viděla jsem trpělivost, nevinnost, zjevnou pokoru, se kterou se přeživší v Hirošimě, přizpůsobili svému osudu, tak nespravedlivému, že představivost, jindy tak plodná, tady teď mlčí.
Tinha uma mente muito fértil.
Ohromně plodná mysl.
Uma mulher, também, deve tornar fértil a terra estéril.
Žena musí zúrodnit neúrodnou půdu.
Promessas que os fizeram desistir do seu modo de vida. no seu grande e fértil território, 2.500 km para o norte.
Sliby, které je přiměli vzdát se svého způsobu života v jejich zelené a úrodné krajině, 1500 mil na severu.
A senhora tem uma imaginação muito fértil.
Máte příliš velkou fantazii.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Depois, talvez, com as mulheres mantidas castas durante mais de metade da sua vida fértil, o excedente populacional diminuiria e as condições para os pobres seriam as melhores possíveis.
V takovém případě zůstanou ženy polovinu nebo i více plodných let neposkvrněné, přebytečná část populace se sníží a podmínky pro chudé pak budou tak dobré, jak jen mohou být.
A alta densidade populacional oferece terreno fértil para qualquer vírus, que dirá o ebola.
Vysoká hustota obyvatel je úrodnou půdou pro jakýkoliv virus, stejně jako pro Ebolu.
Também me preocupa o facto de que partes do território Sírio se tenham tornado um terreno fértil para ideologias extremistas e pontos de encontro para terroristas, que são reminiscentes da situação na nossa fronteira oriental na década de 1990.
Dále mne znepokojuje, že části syrského území se staly živnou půdou extremistických ideologií a standartou teroristů, což připomíná situaci na naší východní hranici v roce 1990.
Para começar, não foram ainda implementados acordos ou objectivos globais para desafios ambientais importantes, incluindo a destruição de solo arável fértil e a produção global de plástico.
U velkých environmentálních problémů včetně destrukce úrodné ornice a globální produkce plastů například zatím nebyly stanoveny globální dohody a cíle.
Do mesmo modo, metade das mulheres em idade fértil nos países em desenvolvimento sofre de enfraquecimento do sistema imunitário, devido à anemia causada pela falta de ferro.
Podobně i polovina všech žen v plodném věku v rozvojových zemích trpí oslabením imunitního systému kvůli chudokrevnosti zapříčiněné nedostatkem železa.
Na verdade, desde que Hosni Mubarak foi deposto no ano passado, a segurança no Sinai deteriorou-se, e a região tornou-se terreno fértil para o extremismo Islâmico.
Po loňském vyštvání Husního Mubaraka se bezpečnost v Sinaji zhoršila a region se stal živnou půdou islámského extremismu.

Možná hledáte...