klíčový čeština

Překlad klíčový portugalsky

Jak se portugalsky řekne klíčový?

klíčový čeština » portugalština

chave

Příklady klíčový portugalsky v příkladech

Jak přeložit klíčový do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Ani zprávy ani fotografie nemohly pro veřejnost dokumentovat klíčový válečný úkol FBI.
Nenhuma palavra ou imagem podiam, na altura, ser tornadas públicas sobre o serviço de guerra crucial do FBI.
Ano, pane. Reevesi, vy jste klíčový muž, protože jste inženýr.
Reeves, e o homem-chave, como engenheiro.
Radar je klíčový, ale letadla nesestřelí.
E isso é vital. Mas não vai eliminar os aviões deles.
Tohle je klíčový precedent.
Isto é um precedente crucial.
Strčím párátka do klíčový dírky a zlomím je.
Bastam-me dois palitos para a arrombar.
Je pro něho klíčový.
É o objectivo dele.
To je klíčový vtip mého dospělého života ve smyslu mého vztahu k ženám.
É a piada-chave da minha vida no que toca à minha relação com as mulheres.
Bleskovým útokem obsadíme mosty, které mají vždy klíčový význam a budeme je držet tak dlouho, dokud nebudou zajištěny.
Temos de controlar as pontes - é tudo uma questão de pontes - numa ofensiva relâmpago, e mantê-las até que estejam seguras.
Klíčový.
Chave.
Je to klíčový moment filmu.
É o momento decisivo do filme.
Klíčový muž.
Um homem-chave.
Ale přímo pod námi je klíčový geologický zámek, který zabraňuje, aby se zlomy současně pohnuly.
Excepto que abaixo de nós está a comporta geológica principal que impede as falhas de se moverem.
Nastav ucho ke klíčový dírce.
Papet, aproxima a orelha do do buraco da fechadura.
Stobbs je klíčový člověk v tomto vyšetřování.
Stobbs é o homem chave na investigação.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

K tomu se připojil i další klíčový požadavek: Amerika se zaváže, že nebude usilovat o změnu režimu, jinak dohoda neplatí.
A isto juntou-se uma exigência decisiva: não haveria nenhum acordo sem o compromisso dos EUA para evitar a mudança de regime.
Rovněž nadměrná americká nerovnost představuje klíčový faktor zaostávání v oblasti zdraví, zvláště když se zkombinuje s faktory uvedenými výše.
A desigualdade desmedida na América é, também, um factor crítico no desfasamento que existe no seu sector da saúde, especialmente combinada com os factores acima mencionados.
Fed dal možná právě najevo, že se konečně dostavil začátek této nezbytné dynamiky, a dokonce snad i klíčový inflexní bod v trendu nerovnosti.
O Fed pode ter dado sinais que o início desta dinâmica necessária, talvez o ponto principal de inflexão da tendência da desigualdade, tenha finalmente chegado.
Také náš důraz na investice - klíčový hnací motor růstu, tvorby pracovních míst a rozvoje - se začíná vyplácet.
A nossa ênfase no investimento - um motor fundamental do crescimento, empregos, e desenvolvimento - também está a começar a dar frutos.
Letošní rok bude klíčový.
Este ano será crucial.
Rychlejší a přesnější diagnóza omezí současnou přehnanou odkázanost na antibiotika - což je v boji proti rezistenci klíčový požadavek.
Os diagnósticos mais rápidos e mais precisos contribuirão para diminuir a excessiva dependência que se verifica actualmente no que diz respeito aos antibióticos - um requisito fundamental para a luta contra a resistência.
Vyšší příjmy žen například vedou k vyšším výdajům domácností za vzdělávání dívek - což je klíčový předpoklad rychlejšího dlouhodobého růstu.
Por exemplo, rendimentos mais elevados para as mulheres levam a um maior gasto das famílias na educação de raparigas - um pré-requisito fundamental para o crescimento mais rápido a longo prazo.
Teď před vleklou stagnací varuje i bývalý klíčový činitel Spojených států, ekonom Larry Summers.
Agora, até mesmo um ex-representante crucial dos Estados Unidos, o economista Larry Summers, está a alertar sobre a estagnação secular.
Vzdělání jakožto klíčový veřejný statek by však v úsilí o pomoc nezaloženou na grantech nemělo být opomíjeno.
Mas a educação, sendo um bem público essencial, não deve ser deixada para trás na persecução de uma ajuda não baseada em subsídios.
Vše začíná ve chvíli, kdy nějaká nerovnováha způsobí, že se celková inflace nebo určitý klíčový cenový ukazatel - obvykle to bývá směnný kurz, ale může jít i o energii, vodu nebo benzin - ocitnou pod tlakem směrem vzhůru.
Tudo começa quando algum desequilíbrio faz com que a inflação global ou algum preço chave - geralmente o da taxa de câmbio, mas também o da energia, da água e da gasolina - se submeta a uma pressão ascendente.
Každý člen takového týmu má klíčový význam, avšak mimo tým má každý jednotlivec mnohem nižší hodnotu.
Todos na equipa são cruciais, mas fora da equipa cada indivíduo vale muito menos.
Iniciativy zaměřené na zvýšení povědomí veřejnosti o důležitosti výživy mají rovněž klíčový význam - už proto, že mohou motivovat občany k vyvíjení tlaku na vládu, aby podnikla příslušné kroky.
É igualmente fundamental a prática de iniciativas destinadas a melhorar o conhecimento do público em matéria de alimentação - sobretudo porque podem motivar os cidadãos a pressionar seus governos no sentido de agir.
Získání genetické mapy mouchy tse-tse představuje klíčový první krok k vývoji mechanismů vedoucích ke snížení jejich počtu.
Possuir o modelo genético da mosca tsé-tsé é um primeiro e crítico passo no sentido do desenvolvimento de mecanismos para reduzir os números do tsé-tsé.
Odstupující lídr SNC Moaz Chátib veřejně kritizoval americké rozhodnutí dát organizaci Džabhát Nasrá na černou listinu - a totéž učinilo Turecko jako klíčový stoupenec SNC.
O líder cessante da CNS, Moaz al-Khatib, criticou publicamente a decisão dos EUA de colocar na lista negra o grupo Jabhat al-Nusra - assim como o apoiante decisivo da CNS, a Turquia.

Možná hledáte...