kladivo čeština

Překlad kladivo portugalsky

Jak se portugalsky řekne kladivo?

kladivo čeština » portugalština

martelo

Příklady kladivo portugalsky v příkladech

Jak přeložit kladivo do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Vezmu na to kroví kladivo.
Vou buscar um martelo e acabo já com isso.
A kromě toho, plukovníku, myslíte si, že kdybyste chtěl spáchat sebevraždu, udělal byste všechno to, co je nutné k vyplutí, a pak vzal kladivo a majzlík a udělal jí díry do dna?
E fora isso, Coronel, diga-me que se quisesse suicidar, ia enfrentar todo o transtorno de pôr um barco no mar, e depois com um martelo e talhadeira, ficaria a bater até furar o casco?
Nemám žádnou kovadlinu, kladivo, ohniště, nic!
Não tenho bigorna, forno, carvão, não tenho nada!
Vezmu kladivo a hřebíky a udělám jich moc a hezčích.
Eu te farei outras ainda mais bonitas. com pregos e martelo. Poremos muitas cruzes!
On to kladivo hodil!
Ele não deixou cair o martelo. Ele atirou-o! Eu vi-o!
Podej mi kladivo, tesaři.
Carpinteiro, dê-me o seu martelo.
Můžeš mi podat to malý kladivo?
Passa-me um martelo pequeno, sim?
Dojdu pro kladivo a hrebíký, za pet minut jsme zase na ceste.
Vou buscar um martelo e pregos, e voltaremos à estrada num instante.
Kdyb Odin chtěl, aby Erik zemřel, Thorovo kladivo by mu zazvonilo umíráček.
Se Odin desejasse a morte de Eric, o machado de Thor traria o som da morte.
Zatím mu dej kladivo.
Dá-lhe um martelo enquanto espera.
Neměl kladivo?
Por acaso não tem um martelo?
Kladivo.
Um martelo.
Před 25ti lety vznikla naše divize jako Thorovo kladivo, aby udeřilo na nepřátele říše. A byl vybrán nejmladší německý generál, aby nás vedl.
A vinte e cinco anos atrás, nossa divisão foi criada como o martelo de Thor, para esmagar os inimigos do Reich e o mais jovem general da a Alemanha foi escolhido para nos comandar.
Když upustím kladivo na planetě s kladnou gravitací, nemusím ho sledovat, abych věděl, že dopadlo.
Se eu deixar cair um martelo num planeta com gravidade, não preciso de o ver cair para saber que caiu.

Možná hledáte...