kolík | klik | tolik | komik

kolik čeština

Překlad kolik portugalsky

Jak se portugalsky řekne kolik?

kolik čeština » portugalština

quanto quantos quantas

Příklady kolik portugalsky v příkladech

Jak přeložit kolik do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Kolik jsi měl let, když.?
E. - Quantos anos tinhas quando.
Elektřina, zbraně. - Jídla kolik chceš.
Tem electricidade, armas, toda a comida que podes comer.
Pokud někdo něco ví, dostane tolik, kolik unese.
Quem os entregar, pode vir aqui, ter o que quiser e levar o que conseguir.
Víš, kolik lidí tam umírá?
Quantas pessoas vão morrer enquanto sentaste e esperas pelo dia certo?
Kolik měsíců se to už učíte?
Há quantos meses anda a aprender?
Kolik jako Susan?
E quantos como a Susan?
Kolik? Nedám vám konkrétní číslo, ale takový test se to pohybuje od stovek do tisícovek dolarů.
Não te posso dar um valor exato, mas diria que a análise pode custar centenas de milhares de dólares.
Kolik jste jich udělal. těch předávek?
Quantas vezes fez essas entregas?
A kolik takových je?
Quantos desses existem?
Takže řekněme.. Všechny dám sem. Kolik?
Portanto, digamos que movo tudo para aqui.
Kolik je ti let?
Quantos anos tens?
V kolik hodin jste šla spát?
Não senhor.
Ne? Víte, kolik aligátořích hrušek se pošle každoročně pryč a nevrátí se?
Quantas peras crocodilos enviadas todos os anos e não voltam?
Kolik schodů ještě?
Quanto é que ainda falta?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

A vzhledem k tomu, kolik je v sázce, musí jakoukoliv mezinárodní dohodu s Íránem doprovázet zaručená reakce na podvádění, a to včetně vojenského zásahu.
E, dados os riscos, qualquer acordo internacional com o Irão deve ser acompanhado com uma reacção segura para fazer batota, incluindo a acção militar.
Ve Fukušimě odolaly reaktory zemětřesení o síle 9,0 stupňů Richterovy škály - to je mnohem více, než na kolik byly projektovány.
Em Fukushima, os reactores suportaram um tremor de terra de magnitude 9,0 - muito para além do que tinham sido projectados para suportar.
Všichni mají víc peněz, než kolik jich lze našetřit z oficiálního platu.
Todos têm mais dinheiro do que o pode ser explicado pelo seu salário oficial.
Evropa a Spojené státy byly ve dvacátém století největšími spotřebiteli masa, když průměrný obyvatel zkonzumoval 60-90 kilogramů masa ročně - což je mnohem více, než kolik je zapotřebí k uspokojení nutričních potřeb člověka.
A Europa e os Estados Unidos foram os maiores consumidores de carne no século XX, com a pessoa média a comer anualmente 60-90 quilogramas (132-198 libras) - muito mais do que o necessário para satisfazer as necessidades alimentares humanas.
Mezitím je zapotřebí zvážit i další otázku: kolik Evropanů si přeje, aby Británie zůstala v EU?
Enquanto isso, há uma outra questão a ter em consideração: quantos europeus querem que a Grã-Bretanha permaneça na UE?
Kolik bolesti bude ještě Evropa muset protrpět, než se opět prosadí zdravý rozum?
Mas quanta mais dor a Europa terá de suportar antes que a razão seja restabelecida?
Příklad 30. let minulého století slouží jako připomínka, o kolik horší mohla situace být.
O exemplo da década de 1930 é um lembrete do quão pior as coisas poderiam ter sido.
Kolik tedy bude muset být skutečně splaceno?
Qual o montante que terá de ser efectivamente reembolsado?
Kolik by tedy stálo zajištění všeobecného přístupu k moderní medicíně a zdravotnickým službám?
Então, quanto custaria garantir o acesso universal à medicina e aos serviços de saúde modernos?
Klást vzdělání na první místo je naléhavě důležité vzhledem k tomu, kolik se na celém světě promrhá talentu a potenciálu.
Colocar a educação em primeiro lugar é urgente no ponto de vista da escala de talentos e de potencial desperdiçados em todo o mundo.
Kolik zaměstnavatelů by koneckonců dalo přednost čerstvému absolventovi vstupujícímu na trh práce před člověkem, který je léta bez zaměstnání?
Afinal, quantos empregadores não prefeririam um recém-chegado ao mercado de trabalho a alguém que estivesse há vários anos desempregado?
Hodiny vedou učitelé podle standardizovaných, předem připravených plánů, pomocí tabletů, které současně sledují, kolik času učitelé nad každou lekcí stráví.
As aulas são dadas por professores através de planos padronizados e escritos, via tablets, que também controlam o tempo que os professores gastam em cada aula.
Kolik dalších se dostane na jednotku intenzivní péče, než se bankovní unie stane realitou?
Quantos mais estarão nos cuidados intensivos até que a união bancária seja uma realidade?
Vzhledem k tomu, kolik peněz je v sázce, by terciární těžba ropy dokonce mohla být jedním z motivů stojících za prosazováním CCS.
Com efeito, tendo em conta os montantes em jogo, o reforço da recuperação de petróleo poderia efectivamente ser um dos motivos subjacentes ao incentivo da CAC.

Možná hledáte...