kupole čeština

Překlad kupole portugalsky

Jak se portugalsky řekne kupole?

kupole čeština » portugalština

domo cúpula zimbório

Příklady kupole portugalsky v příkladech

Jak přeložit kupole do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Rád bych viděl všechny ty zářící bílé kupole a minarety.
Gostaria de ver todos aqueles minaretes brancos e brilhantes.
Oslavy, večery na Montparnasssu, Kupole.
As festas, as noites em Montparnasse. O Coupole.
Kupole, jako na tvé budově.
É uma cúpula. como a do teu edifício.
Když jsem poprvé uviděl Velké kupole Kronosu, cítil jsem, jako bych konečně našel domov.
Quando vi pela primeira vez as Grandes Cúpulas de Kronos, senti que tinha chegado a casa.
Takováhle kupole v zóně zemětřesení.
Uma estrutura quase esférica construída numa zona de terramotos.
Prý jste odkryli hlínu z kupole, ale pak se práce zpomalily.
Soube que já desenterraram a cúpula, mas que o ritmo de trabalho abrandou.
Stavbu ve tvaru kupole s šesti cestami vedoucími od ní jako paprsky. A kolem něco jako sloupy, jako fórum vlastně jako fórum na Caprice.
Uma estrutura com uma cúpula e seis caminhos que saíam do centro, com colunas à volta, como um fórum.
Zlatá kupole přímo z vrcholu modlitebního sloupu je ze všech předmětů nejposvátnější.
A cúpula dourada que está montada bem no topo do mastro é o mais sagrado objeto.
Kde je kupole?
Onde está a cúpula?
Hydroponická kupole byla narušena.
A cúpula do laboratório hidropônico rompeu-se.
Z té staré kupole je topinka.
A cúpula ficou torrada.
Když lidi z MIT položili VolksWagen na vrchol kupole budovy, lidé ráno vstali a viděli tam nahoře auto. Nebo změřili most v délkách těla člověka, kterému říkali třeba Brian a pak zjistili, že most přes řeku Charles byl dlouhý 822 Brianů.
Quando o pessoal do MIT colocou um carro em cima de um prédio, as pessoas acordavam e viam um carro lá em cima, ou quando mediram uma ponte pela altura de alguém, digamos, do Brian, e descobriram que a ponte do Rio Charles tinha 822 Brians.
Salaaku, odnes okamžitě zraněné do medické kupole.
Salaak, leva os feridos para o centro médico. Sim.
Všichni jsou uvnitř kupole. - Proč, my?
Nunca se sabe neste maldito lugar.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Když dorazili, začaly na předměstích vyrůstat hnědé kupole vyrobené ze zkřížených větví a vrstev pestrobarevných rohoží, které vypadaly jako houfy strakatých brouků.
Quando eles chegavam, cúpulas castanhas feitas de galhos entrecruzados e camadas de tapetes multicoloridos iriam aparecer como multidões de escaravelhos sarapintados na periferia da cidade.

Možná hledáte...