liar | lida | lixar | limar

lidar portugalština

usilovat, pracovat, pojednávat

Význam lidar význam

Co v portugalštině znamená lidar?

lidar

lutar em batalha, duelo; pelejar  Neste campo, lidaram valorosamente os nossos. sofrer, suportar (fadiga, trabalho) dar combate a; reptar  Lidar o inimigo. (Tauromaquia) enfrentar o touro, segundo a arte do toureio, na arena; tourear lutar com afã; trabalhar, batalhar  Lidou por fazer um patrimônio e hoje pouco tem.  Tinha as mãos calosas daqueles que lidam nos roçados. ter trato, conviver, tratar com, ocupar-se de; operar costumeiramente com; manipular, manobrar  Lidar com o público, com crianças.  Lidar com ferramentas, com altas somas. sustentar combate moral  Lidar com os próprios defeitos.

Překlad lidar překlad

Jak z portugalštiny přeložit lidar?

lidar portugalština » čeština

usilovat pracovat pojednávat jednat bojovat

Příklady lidar příklady

Jak se v portugalštině používá lidar?

Citáty z filmových titulků

Maus tratos é algo que. com que eu consiga lidar agora.
Zneužívání není něco,. co bych teď zvládala.
Eu não tenho que lidar com mentiras e deduzir o que é verdade, ou não é.
Nemusím řešit lži, zjišťovat, co je skutečné a co ne.
Não acho que possa lidar com muita conversação.
Myslím, že se na rozhovor zrovna necítím.
Temos de lidar com os factos.
Musíme se zabývat fakty.
Ele está a lidar bem com isso, e consegue alimentar-se usando os pés, o que é uma exibição bastante talentosa.
Zvládá to dobře a dokáže se nakrmit nohama, což je docela zábavný kousek.
Costurar à máquina aquela renda é como lidar com a loucura.
Šít s tou krajkou je jako zahrávat si šílenstvím.
Bom trabalho, bom trabalho, está a lidar com isto lindamente.
Výborně, výborně, zvládáte to úžasně.
Consigo lidar com o Tom.
S Tomem se vypořádám.
Cavalheiros, estamos a lidar com os não-mortos.
Pánové, zde se zabýváme nemrtvými.
Inacreditável. Inacreditável, talvez, mas temos de enfrentá-lo. Temos que lidar com isso.
Možná, že neuvěřitelné, ale nelze to popřít, musíme se s tím vyrovnat.
Só queria alguém para lidar com ele, é tudo.
Chtěl jsem jen, aby se o to někdo postaral.
Levá-las-ei a passear, um dia, e mostrar-lhe-ei como lidar com elas.
Jednou je vyvedu a ukážu vám, jak na ně.
Lembrem: Há toda a espécie de grandes júris e há uma série de formas de lidar com eles.
Nezapomeňte, že jsou různé velké poroty, a že se dají různě zpracovat.
É mais fácil lidar com eles sem mim.
Beze mě je líp zvIádneš.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Por outras palavras, estes programas de treino mental tornam os participantes mais eficientes e mais focados, melhorando a sua capacidade de lidar com o stress.
Jinými slovy mohou takové programy duševního cvičení zvýšit efektivitu a soustředění účastníků a zlepšit jejich schopnost vyrovnat se se stresem.
Isto é particularmente importante, onde os cidadãos dependem, em grande parte, de seus próprios recursos para lidar com problemas de saúde.
To je obzvláště důležité tam, kde se občané při řešení zdravotních problémů spoléhají převážně na vlastní zdroje.
BERLIM - A tarefa que o mundo enfrenta, ao lidar com as ameaças de guerra da Coreia do Norte, não é facilitada por se tratar de um confronto com um país empobrecido e efectivamente derrotado.
BERLÍN - Svět má za úkol vyřešit severokorejské řinčení zbraněmi - a skutečnost, že proti němu stojí zbídačelá a v podstatě poražená země, mu tento úkol nijak neulehčuje.
NOVA IORQUE - A maioria dos debates a respeito da forma como lidar com os esforços do Irão para desenvolver armas nucleares centra-se em duas opções.
NEW YORK - Většina debat o tom, jak se vypořádat se snahou Íránu vyvinout potenciál jaderných zbraní, se zaměřuje na dvě možnosti.
Simplificando, estávamos mal preparados para lidar com isso, muito menos para prevenir um surto nesta escala.
Jednoduše řečeno jsme byli špatně připraveni potýkat se s epidemií takových rozměrů, tím méně jí předejít.
Mas, enquanto os mercados aprendem a lidar com uma política monetária menos acomodatícia, poderá existir uma importante consequência positiva, ignorada pela maior parte das pessoas.
Zatímco se však trhy učí, jak se vyrovnat s méně vstřícnou měnovou politikou, zmíněný krok může mít i významnou světlou stránku, kterou většina lidí ignoruje.
Este será um teste importante à capacidade de Hollande de lidar eficazmente com aliados.
Půjde o důležitou zkoušku Hollandovy schopnosti účinně se spojenci jednat.
A nossa região está a lidar cada vez mais com o sectarismo, com inimizades entre grupos, e com novos potenciais terrenos férteis para o extremismo e terrorismo.
Náš region se víc než kdy dřív potýká se sektářstvím, skupinovými nevraživostmi a potenciálními novými základy pro extremismus a terorismus.
É por isso que a indústria da saúde deve desempenhar um papel importante, esforçando-se para lidar com os desafios do envelhecimento da população.
Proto musí hrát zdravotnický sektor významnou roli v úsilí o řešení problémů stárnoucí populace.
Nos últimos dois anos, pelo menos seis economias avançadas - e talvez oito - têm estado a lidar com a deflação.
V posledních dvou letech se s deflací potýká přinejmenším šest vyspělých ekonomik, nanejvýš však osm.
No entanto, a região simplesmente não está pronta ou equipada para lidar com a propagação do consumo de drogas e com a dependência.
Region však jednoduše není připravený ani vybavený na to, aby se vypořádal s šířícím se užíváním drog a závislostí na nich.
Quando a excitação pós-autoritária abundava e o rápido crescimento económico prevalecia, estas imperfeições eram fáceis de se lidar; agora, com a primeira a enfraquecer e a segunda a resumir-se numa lembrança, elas tornaram-se em enormes desafios.
Když v těchto zemích převažovaly post-autoritářské nadšení a rychlý hospodářský růst, daly se tyto nedostatky zvládnout; dnes, kdy nadšení opadá a růst je pouhou vzpomínkou, se z nich staly obrovské překážky.
Os mais vulneráveis à mudança climática são frequentemente os menos responsáveis pelas suas causas, e têm menos recursos para lidar com as suas consequências.
Ti, kdo jsou změnou klimatu ohroženi nejvíc, jsou často nejméně odpovědní za její příčiny a mají nejméně prostředků, aby se vypořádali s jejími následky.
Deveremos lidar com os poucos líderes alauítas que restam e cujas mãos não estão manchadas com sangue, ou com os membros do clã de Assad que desde cedo escolheram o exílio e, por conseguinte, não estiveram envolvidos nos massacres?
Máme jednat s několika zbylými alavitskými vůdci, kteří nemají na rukou krev, nebo s těmi členy Asadova klanu, kteří se rozhodli pro brzký odchod do exilu, a nepodíleli se tudíž na masakrech?

Možná hledáte...