materno portugalština
mateřský
Význam materno význam
Co v portugalštině znamená materno?
materno
Překlad materno překlad
Jak z portugalštiny přeložit materno?
Příklady materno příklady
Jak se v portugalštině používá materno?
Citáty z filmových titulků
E detectei um certo instinto materno em relação ao Dr. Edwardes.
A povšiml jsem si i neočekávaného mateřského instinktu vůči doktoru Edwardsovi.
Fora da colmeia, Margo, o teu comportamento não é real, nem materno.
Mimo úl, Margo, tvoje chování zdaleka není královské ani mateřské.
Ai, o meu amor conspirou no seio materno.
Proč se mě láska zřekla v matčině lůně?
Amor materno.
Mateřská láska.
Tinha tanto amor materno, que parecia cinco filhos num.
Měl jsem tolik mateřské lásky, jako bych byl paterčata.
Não me importaria se descobrisse que o teu avô materno era turco.
Nevadilo by mi, kdyby se ukázalo, že tvůj dědeček byl Turek.
Dizem que o culto da noite, da Lua, é um culto materno.
Říká se, že uctívání noci a měsíce je ženský kult.
Só a esperança de ter o tambor me privou. de expressar com mais força o meu desejo. de regressar ao ventre materno.
Jenom vyhlídka na plechový bubínek, změnila můj úmysl vrátit se zpět do matčina lůna.
O meu avô materno chama-se João.
Můj dědeček z matčiny strany se jmenoval Giovanni.
Deixe as estrelas, e olhe para a Terra, a nossa mãe, o ventre materno.
Nechte být hvězdy a podívejte se na Zem naší matku, naše lůno.
D o lado materno?
Z matčiny strany?
Puseste isso no microondas? Não podes fazê-lo ao leite materno.
Mateřské mléko se nesmí ohřívat v mikrovlnce.
É leite materno!
To je mateřské mléko!
Podem parar de beber o leite materno?
Můžete přestat chlastat naše mateřské mléko?
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Os seus recursos ajudaram a formar novas gerações de médicos, enfermeiros, e técnicos, ao mesmo tempo melhorando dramaticamente a qualidade global da saúde materno-infantil.
Jeho prostředky pomohly vyškolit nové generace lékařů, sester a techniků a dramaticky zlepšily celkový zdravotní stav matek a dětí.
Além disso, diminuir as taxas de natalidade, que são muito elevadas em muitos PBMR, ajudaria a reduzir a pressão sobre os sistemas de saúde destes países, ao diminuir os custos dos cuidados e da imunização materno-infantis.
Snížení porodnosti, která je v mnoha LMIC velmi vysoká, by navíc přispělo ke zmírnění tlaku na zdravotnické systémy těchto zemí, neboť by klesly náklady na mateřskou a novorozeneckou péči a imunizaci.
Os participantes na reunião concordaram que era indispensável envidar esforços consideráveis no sentido de apoiar os cuidados de pré-concepção no contexto dos serviços materno e de saúde infantil.
Účastníci jednání se shodli, že silné úsilí o podporu péče v době před početím v kontextu zdravotnických služeb pro matku i dítě je životně důležité.
Por exemplo, bebés que não sejam exclusivamente amamentados com leite materno durante os primeiros seis meses de vida têm um risco dez vezes maior de morte por diarreia, e são 15 vezes mais propensos a morrer de pneumonia.
Například u dětí, které nejsou prvních šest měsíců života plně kojené, existuje desetinásobně vyšší riziko úmrtí na průjmové onemocnění a patnáctinásobně vyšší riziko úmrtí na zápal plic.
Možná hledáte...
materna |
maternal |
maternita |
maternidade |
material genético |
mater |
materiais |
materiál |
materie |
Matera |
material |
material limitado