motivace čeština

Překlad motivace portugalsky

Jak se portugalsky řekne motivace?

motivace čeština » portugalština

motivação Motivação para os estudos

Příklady motivace portugalsky v příkladech

Jak přeložit motivace do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Dnes už mu chybí jak zápal, tak jakákoliv motivace.
Mas agora, há somente um pequeno vestígio da, sua velha paixão e ambição.
Byla to naprostá nehoda, bez jakékoli, třeba i podvědomé motivace. O tom nepochybuji.
Foi totalmente acidental, sem sequer haver uma motivação inconsciente, não tenho dúvidas.
Je to vskutku velmi silná motivace.
É, de facto, um grande atractivo de recrutamento.
Chcete říct láska jako motivace.
Quer dizer. o amor, como motivação?
Ptám se vás, pane předsedo, páni porotci, ptám se vás všech. Jaká byla hlavní motivace těchto zločinců?
Então, eu coloco a questão, Senhor Juiz. coloco a questão, senhores jurados. coloco a questão a toda a gente. qual é o denominador comum de todos os seus actos criminosos?
Rozumíte, chci pochopit základní motivace celé té ohromné čtenářské obce. Těch 12 milionů čtenářů vašich knih!
Quero entender a motivação básica do seu publico dos 12 milhões de leitores!
Možná potřebuješ trochu víc motivace.
Mas talvez tenhas que ter mais motivação.
To je nejstarší motivace, co lidstvo zná.
O mais velho móbil da humanidade.
Jaký typ motivace požaduješ?
De que motivação precisas?
Dosáhneme vyššího stupně duchovní motivace a pozvedneme celý národ.
Nós ascendemos a um novo estado de motivação espiritual para causar um impacto positivo na nossa nação.
S odstupem času musím přiznat, že jejich motivace při pátrání po Bílém vigvamu není ideologicky čistá.
Devo admitir que o que os levou a procurar o Salão Branco não é ideologicamente puro.
Elliote, tvá motivace je zůstat na svobodě.
Elliot, a tua motivação é ficares fora da cadeia.
Teda, Ede, jaká je moje motivace?
Eddie, qual é a minha motivação?
Motivace.
Motivação.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Vzhledem k obsesivnímu sebevražednému myšlení a ochromujícímu nedostatku motivace lze pacienty s depresí rovněž klasifikovat jako psychotické.
Os pensamentos suicidas obsessivos e a falta de motivação paralisante levam a que os doentes deprimidos sejam classificados também como psicóticos.
Veřejní činitelé budou muset odhlédnout od krátkodobé motivace a stranické pravověrnosti, aby posílili stárnoucí infrastrukturu Ameriky, reformovali její školský a imigrační systém a realizovali dlouhodobou fiskální konsolidaci.
Os funcionários deverão deixar de lado motivos de curto prazo e a ortodoxia partidária para reforçar as envelhecidas infraestruturas da América, reformar os seus sistemas educativo e de imigração, e perseguir uma consolidação fiscal de longo prazo.
Vývoj účinných mechanismů pro řešení rozsáhlých společných výzev musí začít zásadním posunem ve způsobu chápání lidské motivace a poznání.
Mas o desenvolvimento de mecanismos eficazes para fazer face aos grandes desafios partilhados deve começar por uma mudança fundamental na forma como são entendidos a motivação e o conhecimento humanos.
Rodící se obor kontemplativní neurovědy začal přinášet důkazy o plasticitě prosociálních preferencí a motivace.
O recente campo das neurociências contemplativas encetou a apresentação de evidências relacionadas com a plasticidade das preferências e motivações pró-sociais.
Tato informace vedla guatemalskou vládu k přehodnocení tamního zákona o lesích a k financování nových strategií kontroly spotřeby palivového dříví, prevence nepovoleného kácení a motivace rodin k využívání alternativních zdrojů energie.
Esta informação tem estimulado o governo da Guatemala a rever a lei florestal do país e a financiar novas estratégias para controlar o uso de lenha, impedir o abate não autorizado e incentivar as famílias a utilizarem fontes alternativas de energia.
Tímto způsobem by se daly na rozvoj mobilizovat velké částky při nízkých a stabilních úrokových sazbách, aniž by se snížila motivace k úsporám u osob pracujících v zahraničí.
Dessa forma, grandes somas poderiam ser mobilizadas para o desenvolvimento com taxas de juro estáveis e baixas, sem diminuir o incentivo dos trabalhadores migrantes para realizarem as suas poupanças.
Motivace soukromého sektoru na vývoji nových forem intervence proti TBC je bohužel příliš slabá.
Infelizmente, os incentivos do sector privado para o desenvolvimento de novas intervenções na TB são muito fracos.

Možná hledáte...