motivace čeština

Překlad motivace spanělsky

Jak se spanělsky řekne motivace?

motivace čeština » spanělština

motivación

Příklady motivace spanělsky v příkladech

Jak přeložit motivace do spanělštiny?

Jednoduché věty

Chybí mu motivace.
Le falta motivación.
Schází jí motivace.
Le falta motivación.

Citáty z filmových titulků

Odvaha, bystrost a motivace, To je to, co požadujeme.
Valor, juicio y un gatillo fino, es todo lo que importa.
Budu jen rád, pokud najdou lidé v mém domě lepší způsob života. Ale není to má motivace, můj důvod, moje odměna.
Genial si quien lo necesita mejora su vida en una casa que yo construyo pero ese no es el motivo de mi trabajo, ni mi razón, ni mi recompensa.
Dnes už mu chybí jak zápal, tak jakákoliv motivace.
Pero ahora no tiene disposición ni iniciativa.
Byla to naprostá nehoda, bez jakékoli, třeba i podvědomé motivace.
Completamente accidental. Sin siquiera el menor de los motivos, no tengo duda.
Proto ti navrhuji kombinovanou analýzu motivace a obrazu! Musíš pochopit, co milují ostatní!
Por eso propongo realizar un estudio de imagen, para saber qué les gusta a los demás.
Je to vskutku velmi silná motivace.
Si no estamos en la órbita de Triacus los hombres que transporté están muertos. Capitán, o estamos más en la órbita de Triacus.
Zpochybňování motivace.
Dudas justificadas.
Rozumíte, chci pochopit základní motivace celé té ohromné čtenářské obce. Těch 12 milionů čtenářů vašich knih!
Necesito entender la motivación básica de tus lectores 12 millones de lectores!
Jejich metody a jejich motivace pro útok se mohou lišit. na sto různých způsobů.
Sus métodos y sus motivos para atacar pueden variar en cientos de formas.
Čekal jsem, že budete hrát na zoufalství, ale pocit viny je mnohem silnější motivace.
Creí que usarías la desesperación. pero la culpa es un motivador mucho más fuerte.
Snadno by dokázali zvítezit, ale chyběla jim. motivace a inspirace.
Podían haber ganado fácilmente, pero les faltaban motivación e inspiración.
Jejich motivace k útoku na nás je nesmírně silná.
Su motivación para atacarnos es inmensamente poderosa.
Danieli, podívám se s tebou na ten krásný film. Možná potřebuješ trochu víc motivace.
Daniel, me encantan estos pequeños roces contigo, aunque quizá necesites más motivación.
Kdybyste chtěl vysvětlit politické motivace pana Merchadeaua.
Podría explicarle las motivaciones políticas del Sr. Marchandeau.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Výzkum ale rychle postupuje a je téměř jisté, že naznačí nové způsoby jak přetvořit naše morální instinkty, city a motivace.
Pero la investigación avanza rápido, y es casi seguro que acabe por sugerir nuevas maneras de moldear nuestras intuiciones, sentimientos y motivaciones morales.
I jim možná dary zpříjemňují život, ale není to jejich hlavní motivace.
Sus donaciones también pueden hacer su vida mejor, pero esto no es lo que los motiva.
Vzhledem k obsesivnímu sebevražednému myšlení a ochromujícímu nedostatku motivace lze pacienty s depresí rovněž klasifikovat jako psychotické.
Los pensamientos suicidas obsesivos y la falta de motivación paralizante también permiten clasificar a los pacientes con depresión como psicóticos.
Veřejní činitelé budou muset odhlédnout od krátkodobé motivace a stranické pravověrnosti, aby posílili stárnoucí infrastrukturu Ameriky, reformovali její školský a imigrační systém a realizovali dlouhodobou fiskální konsolidaci.
Los funcionarios tendrán que dejar de lado los motivos cortoplacistas y la ortodoxia de los partidos para reforzar la decadente infraestructura del país, reformar sus sistemas educativos y migratorios, e impulsar una consolidación fiscal de largo plazo.
Vývoj účinných mechanismů pro řešení rozsáhlých společných výzev musí začít zásadním posunem ve způsobu chápání lidské motivace a poznání.
El desarrollo de mecanismos efectivos para abordar los desafíos compartidos a gran escala debe comenzar con un cambio fundamental en la manera en que se entienden la motivación y el proceso de conocimiento humanos.
Rodící se obor kontemplativní neurovědy začal přinášet důkazy o plasticitě prosociálních preferencí a motivace.
El campo emergente de la neurociencia contemplativa ha comenzado a producir evidencia a favor de la plasticidad de las preferencias y motivación prosociales.
Žádná pomoc zvenčí však nedokáže vykompenzovat absenci motivace a odhodlání.
Pero, por mucha que sea la asistencia exterior, no puede compensar una falta de motivación y compromiso.
Reprogenetiku lze chápat jako rozšíření základní rodičovské motivace a touhy: ochraňovat potomky a dávat jim do života co nejvíce výhod.
La reprogenética se puede entender como una extensión de la motivación y el deseo fundamental de los padres: proteger a sus hijos y darles todas las ventajas posibles en la vida.
Radikálové využívají nemožnosti dosáhnout politických cílů jako motivace k fanatickému jednání a jako ospravedlnění podob násilí, jež se jinak považují za nepřijatelné.
Los radicales utilizan la incapacidad para alcanzar objetivos políticos pacíficamente a fin de inspirar acciones fanáticas y justificar formas de violencia normalmente consideradas inaceptables.
Pro jiné je motivace politická.
Para otras, la motivación es política.
Bez motivace a radikální decentralizace zůstane ekonomický pokrok prostě jen snem.
Sin incentivos y sin una decentralización radical, el progreso económico no es más que un sueño.
Navíc by se snížila motivace ekonomických migrantů žádat o azyl a bohaté země by mohly splnit svůj závazek přijmout větší počet uprchlíků z táborů a současně si udržet kontrolu nad vlastními hranicemi.
Además, se reduciría el incentivo para los migrantes económicos y los países ricos podrían cumplir con su deber de aceptar a más refugiados de los campos, sin por ello dejar de mantener el control de sus fronteras.
Tato proměna motivace vyžaduje změny v tom, jak o sobě unie smýšlí, změny, které půjdou hlouběji než plány, které dnes kolují v konventu pro přípravu ústavy EU.
El cambio de motivación exige ajustes en la imagen que tiene la Unión de sí misma, ajustes que van más allá de las ideas que están circulando actualmente en la convención que redacta una constitución para la UE.
Motivace kandidátů, kteří vstoupí v roce 2004 je obdobná.
La motivación de los candidatos que se unirán en el 2004 es análoga.

Možná hledáte...