motivovat čeština

Překlad motivovat spanělsky

Jak se spanělsky řekne motivovat?

motivovat čeština » spanělština

motivar propulsar incentivar impeler estimular alentar

Příklady motivovat spanělsky v příkladech

Jak přeložit motivovat do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Jestli to pomůže motivovat Jeetera k práci, tak do toho, Ado.
Si el tabaco hará que Jeeter trabaje, Ada, compra lo que quieras.
To by vás mělo motivovat abyste mi Catherine přivedl.
Creí que estaría ansioso por devolverme a Catherine.
Může toho dost vědět, jen ji správně motivovat.
Lo recordará con la debida motivación.
Ale to není způsob, jak někoho motivovat.
Pero ésa no es forma de motivar a alguien.
V této škole, kde máme nadané děti s emocionálními problémy, je musíme motivovat.
En esta escuela, para niños superdotados con problemas emocionales. debemos abrirles el corazón.
Pokud nás zkoušíte motivovat, abychom si našli cestu sami, uspěl jste.
Capitán, lo que quiere es animarnos para que encontremos una salida.
Znamená to citlivé využívání přírodních zdrojů, inteligentní zájem na tom motivovat dlouhodobé zisky v pečlivém, kapitalistickém konceptu.
Lo que significa es: una explotación sensata de los recursos naturales, un inteligente interés propio que genere beneficios a largo término en un comprometido contexto capitalista.
Třeba jak se motivovat. Jak vést ostatní. Jak pracovat pod tlakem.
Necesitas saber motivarte a ti mismo, saber dirigir a otros.. saber actuar bajo presión.
To by je mělo motivovat.
Eso les dará la inspiración suficiente.
Ovšemže ne, snažím se dělníky maximálně motivovat.
En absoluto. Me he esforzado en motivar a los trabajadores.
Dobře, nechejme motivovat dámy.
Entonces, a moverse, señoritas.
Učíte se, jak motivovat lidi.
Está aprendiendo a motivar a la gente.
Když jsem slyšel, že Barbrady neumí číst, chtěl jsem ho nějak motivovat.
Bueno, cuando supe que Barbrady no sabía leer sabía que tenía que motivarlo de alguna forma.
Musíš mít někoho, kdo tě bude motivovat.
Necesitas a alguien que te controle. alguien que te motive.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Lídr s předchozími zkušenostmi ví, jak se jeho podřízení cítí, jak je motivovat a jak vytvořit správné pracovní prostředí.
Un líder con experiencia previa sabe cómo se sienten sus subordinados, cómo motivarlos y cómo crear el entorno de trabajo adecuado.
Firmy, alespoň ty dobré, vědí, že nemohou prosperovat a motivovat své zaměstnance a spotřebitele, pokud i ony nebudou součástí řešení.
Las empresas, al menos las buenas, saben que no pueden prosperar y motivar a sus trabajadores y consumidores a menos que sean parte de la solución.
Vyšší cena za paliva, elektřinu a průmyslové činnosti založené na uhlíku bude motivovat k používání čistších paliv, úsporám energie a podpoře přechodu na zelenější investice.
Elevar los precios de los combustibles, la electricidad y las actividades industriales que requieran el consumo de carbono incentivará el uso de combustibles más limpios, ayudará a ahorrar energía y promoverá una transición a inversiones más ecológicas.
Zprůhlednění všech plateb ve prospěch vlád by přineslo další pokrok a západní vlády by k němu mohly motivovat jednoduše tím, že by tento požadavek navázaly na daňovou odečitatelnost.
Otro avance sería el de lograr la transparencia de todos los pagos a los gobiernos y los gobiernos occidentales podrían fomentarla simplemente haciendo que las deducciones fiscales vayan acompañadas del cumplimiento de ese requisito.
Nakonec potřebujeme ekonomické instituce, které budou tak či onak motivovat ke koordinovanému kreativnímu úsilí širokého spektra lidí po celém světě.
En última instancia, necesitamos instituciones económicas que de algún modo promuevan medidas creativas concertadas de una gran sección de la población del mundo.
I Čína loni krátce dovolila své měně oslabit vůči dolaru a zpomalující růst výstupu může vládu motivovat, aby žen-min-pi nechala dále slábnout.
Incluso China permitió brevemente que su divisa se debilitara frente al dólar el año pasado y un lento aumento de la producción puede tentar al Gobierno a dejar que el renminbi se debilite aún más.
Tržní hodnoty mohou motivovat vědecký výzkum, nemohou ovšem přímo upravit biologii přírodního zdroje.
Los valores del mercado pueden motivar la investigación científica, pero no pueden alterar directamente la biología de un recurso.
Zatímco dříve vznikala většina patentovatelných vynálezů v laboratořích, v případě patentů na podnikatelskou metodu mohou nyní odměny za tvořivost motivovat celou řadu lidí na všech stupních obchodní či podnikatelské organizace.
Mientras que antes la mayoría de las invenciones patentables eran productos de laboratorio, ahora las recompensas por la creatividad que brindan las patentes de métodos empresariales pueden motivar a toda clase de personas en una organización empresarial.
Očekává se však, že její nebezpečná ideologie bude žít dál a motivovat nestátní aktéry financované státy.
Aun así, se espera que su peligrosa ideología continúe activa y motive a agentes no estatales con patrocinio estatal.
Vedle spolupráce na demokratizaci zdola je také potřeba prostřednictvím politik zaměřených na obchod a pomoc motivovat k reformám vlády a rozšířit tak zákonný prostor pro politické aktivity.
Además del trabajo a nivel popular, las políticas comerciales y de asistencia se deben utilizar para alentar a los gobiernos a reformarse y a ampliar los espacios para las actividades políticas legítimas.
Iniciativy zaměřené na zvýšení povědomí veřejnosti o důležitosti výživy mají rovněž klíčový význam - už proto, že mohou motivovat občany k vyvíjení tlaku na vládu, aby podnikla příslušné kroky.
También es fundamental lanzar iniciativas para educar a la población en temas de nutrición, sobre todo porque pueden motivarla para exigir respuestas de sus gobiernos.
Ve Spojených státech Siegela citoval Výbor pro posílení sociálního zabezpečení prezidenta George W. Bushe ve vztahu ke svému tvrzení, že by vláda měla motivovat lidi k investicím do akcií.
En los Estados Unidos, la Comisión para fortalecer la Seguridad Social del Presidente George W. Bush citó a Siegel para respaldar su afirmación de que el Gobierno debe alentar a los ciudadanos a que inviertan en acciones.
Podle Blindera by vlády měly motivovat ke vzdělávání na pracovní pozice, které je těžší přesouvat do zahraničí.
Según Blinder, los gobiernos deberían estimular la educación para empleos que resulten más difíciles de tercerizar en el extranjero.
Liberalizací cen energií vlády umožnily trhům motivovat k úsporám a nové nabídce.
Al liberar los precios de la energía, los gobiernos permitieron que los mercados alentaran la conservación y el nuevo suministro.

Možná hledáte...