nasycení čeština

Příklady nasycení portugalsky v příkladech

Jak přeložit nasycení do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Nebudeme moci vypěstovat dost na nasycení našich rolníků natož ještě celé flotily.
Nem vamos conseguir alimentar os plantadores, quanto mais o resto da frota.
A dopravena na Devidia II pro nasycení těch bytostí?
E levada para Devidia II para alimentar os alienígenas?
Víte, že k nasycení to chce, alespoň osm kousku.
Sabe que antes de oito destes uma pessoa não fica cheia.
K naší ochraně před strachem, jež smrt vštěpuje, k nasycení našeho druhu potěšením, vytvořili jsme ráj od nás pro nás.
Um paraíso construído com as nossas próprias mãos, para nos proteger do medo da morte e satisfazer o desejo pela felicidade.
Ale nám nejde jen o nasycení těla. Najdeš, co ti schází.
Poderás encontrar algo que te falte.
Vzhledem k velikosti částic, nasycení ovzduší, době, po kterou jste byl vystaven.
Com base no tamanho das partículas, saturação atmosférica, tempo de exposição.
Já mám k nasycení pokrm, který vy neznáte.
Tenho comida para comer, da qual vocês não sabem nada.
Nicku, kdy je hladina nasycení krevního oběhu oxidem uhelnatým smrtelná?
Nick, a partir de que nível de saturação é o CO no sangue letal?
Jo, ale pokud vystavíš dva lidi stejné úrovni zamoření po stejné časové období, měly by být jejich hladiny nasycení přibližně stejné.
Duas pessoas expostas a dado nível de CO no mesmo lapso de tempo devem ter níveis aproximados de saturação de CO.
Náplast dodává do krve nikotin, ale jelikož váš otec už s cigaretami přestal hladina nasycení oxidem uhelnatým byla nulová.
O adesivo fornece nicotina ao sangue mas, como parara de fumar, o nível de saturação de CO voltou ao zero.
Práce, kterou tu dělám, výzkum, nasycení hladových.
O trabalho que faço aqui, as investigações, alimentar os que passam fome.
Bylo zapotřebí 16 kilo suchého ledu, aby nasycení vzduchu dosáhlo smrtelné úrovně.
Gastámos 13,5 kg para conseguirmos uma saturação letal.
Ale s Kruhem předků na ostrově, byli vždy Wraithové jak bych to řekl, nasycení vězni, kteří tam žijí.
Como poderei dizer isto.? saciados com os prisioneiros que vivem lá.
Nicméně jak nenasytné bankovní kreditní monstrum roste a roste,. potřeba vytvářet více a více dluhových peněz na jeho nasycení je stále naléhavější.
Contudo, como o monstro insaciável do crédito dos banqueiros cresce cada vez mais, a necessidade de criar cada vez mais dinheiro de dívida para alimentá-lo torna-se cada vez mais urgente.

Možná hledáte...