odbýt čeština

Příklady odbýt portugalsky v příkladech

Jak přeložit odbýt do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Kdyby to bylo, až to bude, dobře by bylo odbýt si to rychle.
Se o ato estivesse terminado assim que fosse feito. então seria bom se fosse feito rapidamente.
Můžu jí říct, že jste v projekci, odbýt ji.
Posso despachá-la, dizendo-lhe que está na sala de projecções.
Chtěl jsem vás odbýt pochybným portským, ale podíváme se, co tu máme.
Tencionava impingir-lhe um porto banal, mas vejamos o que temos aqui.
Promiňte, nechtěla jsem vás tak odbýt, pane.
Desculpe, não quis parecer tão seca, senhor.
Během nočních služeb jsem porušovala velké mlčení. nedokázala jsem úsečně odbýt pacienta, který mě potřeboval.
Quando tenho noite de obrigação, eu quebro o Grande Silêncio. - porque não posso mais abreviar uma conversa com um paciente que parece precisar de mim.
Kdyby to bylo, až to bude, dobře by bylo odbýt si to.
Se tudo acabasse quando fosse feito, seria preferível fazê-lo rapidamente.
Musí se to odbýt rychle. Máme málo času.
Temos que ser rápidos.
Ta se jen tak snadno odbýt nenechá.
Deuses, o tempo não significa nada para ela!
Musí s vámi mluvit hned. Nedá se odbýt.
Mas ele insiste em querer falar consigo.
Chcete mě odbýt?
Está a evitar-me?
Ten se asi nedá odbýt, viďte?
Ele não aceita mesmo uma recusa, pois não?
Tohle si můžeme odbýt kdykoliv!
Podemos fazer isto em qualquer outra altura.
Dnes večer. Já se nedám odbýt.
Então às 7 e não aceito que digas não.
Nenecháš se přece odbýt, jsi naštvaný.
Vamos, Wilkie. É aula de xingar. Você está ficando puto.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

A odbýt je jako šílence je stejné uhýbání před otázkou.
E descartá-los como loucos é igualmente evasivo.

Možná hledáte...