oplácet čeština

Příklady oplácet portugalsky v příkladech

Jak přeložit oplácet do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Faraon věří, že zrada se má oplácet laskavostí.
Mas, o Faraó pensa em responder à infidelidade com bondade.
Reverende, my jim nechceme oplácet rány.
Reverendo, não queremos contra-atacar.
Řeknou vám, že umím oplácet laskavost.
Eles dir-lhe-ão que sei como retribuir um favor.
Od teď budeme každý útok na naše vojáky bezpodmínečně oplácet.
De agora em diante, bomba será respondida com bomba.
Tuším, že Měl na mysli, abychom ukázali odvahu byli ochotni přijmout ránu, hodně ran a ukázat že je nebudem oplácet a ani o kousek nevybočíme od své cesty.
Deve significar, que uma pessoa tem de mostrar coragem. Uma pessoa devia aceitar uma atitude violenta, para mostrar, que não responderá à mesma e nem desistirá.
Ale když se vzbouříme když jim to budem oplácet staneme se vandaly a oni se stanou zákonem.
Se nos revoltarmos, se retaliarmos, seremos agitadores, porque a Lei está do lado deles.
Nebudu vám to oplácet.
Não vai ser usada contra si. - Pelo menos não por mim.
Víš, že oplácet se nemá.
Sabes que a vingança se serve fria, não sabes?
Nemíním všechno takhle zahodit. Jestliže Vyslanec zemře, Vorloné budou oplácet.
Desculpa, mas não à nada que possas fazer.
Bezvýhradně jsem ho milovala, on mi však nemohl oplácet stejně.
Eu o amava totalmente, mas. ele nunca me correspondeu.
A nemusíš mi to oplácet.
Não te preocupes em pagar-me o favor.
Ani nevíme, komu oplácet.
Nem sequer sabemos contra quem retaliar.
Určitě nezná podrobnosti, ale Wieland každého zná a každý mu má co oplácet.
Tenho a certeza que ele não sabe os detalhes, mas o Wieland conhece toda a gente e todos estão em dívida para com ele.
Nechci ti nic oplácet.
Não quero fazer-te o mesmo.

Možná hledáte...