ověřování čeština

Překlad ověřování portugalsky

Jak se portugalsky řekne ověřování?

ověřování čeština » portugalština

validação autenticação

Příklady ověřování portugalsky v příkladech

Jak přeložit ověřování do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Důkaz zatím není přesvědčivý a tak ověřování informací o UFO pokračuje bez ustání.
Enquanto que as provas não são conclusivas a averiguação de dados sobre os O VNIs continua.
Ověřování a bezpečnostní protokoly.
E confirmamos tudo.
Přií ověřování známek a získaných bodů udělal chybu elektronkový počítač BK 705, takže rotmistr Gerber z útvaru Saint-Tropez se povyšuje do funkce štábníhío rotmistra místo Cruchota.
Após uma nova verificação das notas e pontos obtidos na sequência de uma falha no protótipo electrónico BK705, o ajudante Gerber, da brigada de Saint-Tropez, foi promovido a ajudante-chefe, no lugar do ajudante Cruchot.
Právě jsem dokončila ověřování toho popela.
Acabei agora de varrer as cinzas.
Zanech ověřování.
Pára de verificar.
Dovolte zahájit ověřování.
Peço autorização para autenticar.
Dovolte zahájit ověřování.
Concedida.
Dovolte zahájit ověřování.
Solicito permissão para autenticar. - Autorizado. Autentique.
Ověřování.
Número do cartão?
Je to jen rutinní ověřování.
É apenas uma pesquisa de antecedentes criminais.
Vím, že by to pro vás bylo zajímavější než ověřování osobních údajů.
É mais interessante do que investigar antecedentes criminais.
A nevíte náhodou, kdy se dělalo původní ověřování?
Sabe quando foi feita a primeira investigação de antecedentes criminais?
Ano. Jako vykonavatel závěti mám všechno v kanceláři, včetně několika menších cenností, dokud neskončí soudní ověřování.
Como testamenteiro deles, guardo tudo isso no escritório, juntamente com alguns dos valores mais pequenos, até à homologação.
Vyhnete se soudnímu ověřování závěti, ale dá se na to i jinak.
Evita testamentos, gente curiosa, mas há alternativas.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Rozdíly v kulturních normách a obtížnost ověřování by však ztížily vyjednávání o takových smlouvách i jejich vymáhání.
Mas as diferenças em termos de normas culturais e as complexidades a nível de verificação dificultariam a negociação ou a implementação destes tratados.
Sociální politiky v posledních desetiletích v čím dále větší míře zahrnují určitou formu ověřování oprávněnosti příjemců pomoci, údajně s cílem zvýšit nákladovou efektivitu.
Nas últimas décadas, as políticas sociais têm vindo a aplicar algumas provas de recurso de beneficiários elegíveis, aparentemente para melhorar a rentabilidade.

Možná hledáte...