přísaha čeština

Překlad přísaha portugalsky

Jak se portugalsky řekne přísaha?

přísaha čeština » portugalština

juramento promessa

Příklady přísaha portugalsky v příkladech

Jak přeložit přísaha do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Ta jim záhy byla milejší než útisk, a vzdorná přísaha začínala znamenat víc než pouhá slova.
A morte tornou-se preferível à opressão e o juramento tornou-se mais do que palavras.
Přísaha nepřísaha, budete se to muset naučit. a neurážet své zkušenější, Ingrame.
Terá que aprender a não ofender os seus superiores.
Naopak, moje rytířská přísaha mě nabádá zabijet nevěří ovšem moje srdce je silnější než můj meč.
Pelo contrário, os meus votos de cavalaria fazem-me matar os infieis mas o meu coração é mais forte do que a minha espada.
Přísaha znamená slib.
Jurar quer dizer prometer.
Závist a nenávist jsem vyrval z duše. Stisk ruky stvrdí upřímnost mé lásky. Má přísaha je stejně upřímná.
Pelos céus, está minha alma limpa de ódios rancorosos, e com minha mão selo o amor de meu coração leal.
Tišící lék je, vzácný Buckinghame, tvá přísaha pro moje choré srdce.
Vosso juramento, Buckingham, é grato e cordial para meu doente coração.
Lhala. Ať už tomu říká Meineid nebo křivá přísaha, tak lhala.
Tanto faz que ela chame de Meineid ou perjúrio, ela mentiu.
Dříve než odpovíte, paní Helmová rád bych vás upozornil, že křivá přísaha je v této zemi přísně trestána.
Antes de responder, Sra. Helm, devo alertá-la que a lei que regulamenta o perjúrio neste País é muito severa.
Kde je přísaha?
Sabes onde está o livro do juramento?
Ale náčelníky váže přísaha být ochránci zlata Apačů.
Mas é a lei dos Apaches. Só os chefes sabem do ouro dos Apaches.
Říkáte, že neplatí přísaha na chrám, ale na chrámové zlato.
Se alguém jura pelo templo, isto não é nada. mas sendo pelo tesouro do templo, é obrigado pelo seu juramento.
Přísaha na oltář podle vás nic neznamená, ale kdo přísahá při oběti na něm, je vázán.
E dizeis: Se alguém jura pelo altar, não é nada. mas se jura pela oferta sobre ele, é obrigado.
A co vaše přísaha poslušnosti králi?
Que aconteceu ao vosso voto de obediência ao Rei?
Přísaha jsou slova.
Um juramento é feito de palavras.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Doufejme, že jejich přísaha bránit a podporovat ústavu je víc než pouhými slovy.
Esperemos que os seus juramentos para defenderem e protegerem a Constituição sejam mais do que apenas palavras.

Možná hledáte...