promessa portugalština

slib

Význam promessa význam

Co v portugalštině znamená promessa?

promessa

ação de prometer o que se promete compromisso de fazer algo contrato juramento feito a Deus ou aos santos para conseguir uma graça

Překlad promessa překlad

Jak z portugalštiny přeložit promessa?

promessa portugalština » čeština

slib přísaha slovo dohoda

Příklady promessa příklady

Jak se v portugalštině používá promessa?

Citáty z filmových titulků

Olha, não cumpri uma promessa e não vou deixar de cumprir outra.
Nesplnil jsem už jeden slib.
No meio daquela confusão toda, Georgia lembrou-se da promessa.
Uprostřed veselé vřavy si Georgia vzpomněla na horu slibů.
Eu vou fazer uma promessa.
A chci ti něco slíbit.
Vai manter a sua promessa quando chegarmos a Londres, não vai, Mestre?
Dodržíte svůj slib, až budeme v Londýně, že, pane?
Será que posso recordar ao Barão a promessa. de poder falar com ele a qualquer hora?
Mohl bych prosím panu baronovi připomenout jeho slib, že ho mohu kdykoli oslovit?
Vim contigo para cumprir a promessa. Não.
Přišel jsem, abych dodržel svůj slib.
Fiz a viagem ao frio, desconfortável, só para cumprir a promessa às 10 horas.
Má cesta sem byla velmi nepříjemná. Jsem zde, abych dodržel svůj slib.
É uma promessa que não esquecerei.
Slibuješ? - To je slib, který nikdy nezapomenu.
Não, nunca esquece uma promessa que me faça.
Ne, on nikdy nezapomíná na to, co mi slíbil.
Continua. Se não fosse uma promessa que fiz num momento de fraqueza, continuava.
Nemyslím, že bych to řekl zrovna takhle, ale možná bychom měli?
Fizeste uma promessa? Mas isso para ti não tem importância.
Kdyby nebylo slibu, který jsem dal ve chvíli slabosti.
Esqueceu-se da sua promessa de me dar a vida eterna?
Zapomnělas na svůj slib, že věčný život budu mít já?
Fiz a promessa solene de que nunca voltaria para si.
Slíbila jsem, že se k tobě nevrátím.
Eu mantive a minha promessa.
Tak jsem tu.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Obama manteve a sua promessa de retirar as forças norte-americanas do Iraque durante o seu primeiro mandato.
Obama dodržel slib, že během svého prvního funkčního období stáhne americké jednotky z Iráku.
Felizmente há indícios encorajadores de que a promessa poderá ser cumprida.
Naštěstí se objevují povzbudivé signály, že závazek bude splněn.
Nenhum destes valores se coaduna com a promessa dos líderes mundiais de desenvolver os talentos das crianças de todo o mundo.
A pokud jde o druhý stupeň základního vzdělání, při pokračování současných trendů potrvá téměř sto let, než se podaří zajistit přístup pro všechny dívky v subsaharské Africe.
Essa promessa inicial nunca foi cumprida.
Tento raný příslib zůstal navždy nenaplněný.
Estes países, em tempos modelos de esperança económica e de promessa democrática na América Latina, tornaram-se exemplos de democracias sem legitimidade ou credibilidade.
Tyto země, kdysi modely hospodářské naděje a demokratického příslibu v Latinské Americe, se staly příkladem demokracií bez legitimity či důvěryhodnosti.
PRINCETON - Há cinquenta anos, Martin Luther King sonhava com uma América capaz de um dia cumprir a sua promessa de igualdade para todos os cidadãos, negros e brancos.
PRINCETON - Před padesáti lety snil Martin Luther King o Americe, která jednoho dne dostojí svému slibu rovnosti pro všechny občany, černé i bílé.
Para que o sector agrícola de África cumpra a sua promessa - e para que o crescimento económico de África continue - os legisladores deverão levar em conta as necessidades dos agricultores como Joyce.
Má-li africký zemědělský sektor dostát svému slibu - a má-li hospodářský růst v Africe pokračovat -, měli by politici zohlednit i potřeby farmářek, jako je Joyce.
Depois, assistimos consternados à sua migração para o Ocidente, levando com eles a promessa do seu talento.
Pak se zděšením sledujeme, jak odcházejí na Západ a příslib svého nadání si berou s sebou.
Se Obama conseguir promulgar a reforma da imigração no seu segundo mandato, terá percorrido um longo caminho no sentido de cumprir a sua promessa de manter a força dos EUA.
Podaří-li se Obamovi uzákonit ve svém druhém funkčním období imigrační reformu, urazí dlouhý kus cesty k naplnění svého slibu, že udrží sílu USA.
Culturas inovadoras, subsídios de fertilizantes e campanhas de ajuda podem conquistar as manchetes, mas é o movimento do direito à alimentação que mantém a maior promessa para acabar com a fome.
Revoluční odrůdy plodin, dotace hnojiv a kampaně za pomoc možná plní novinové titulky, avšak největším příslibem ukončení hladu je hnutí za právo na potraviny.
Perigo ou Promessa na Coreia do Norte?
Severní Korea: riziko, nebo příslib?
Na verdade, o fosso crescente entre a promessa e a realidade dos cuidados de saúde criou espaço - tanto nos países desenvolvidos como nos países em desenvolvimento - para novos actores, que estão mais preocupados com a conduta social que com a biologia.
Rostoucí propast mezi sliby a realitou zdravotní péče vytvořila v rozvinutých i rozvojových zemích prostor pro nové aktéry, které zajímá spíše sociální chování než biologie.
Na verdade, a promessa dos cuidados de saúde tradicionais será sempre apelativa, desde que o progresso tecnológico continue a melhorar as infra-estruturas e o fornecimento de serviços de saúde.
Jistě, příslib tradiční zdravotní péče bude vždy přesvědčivý, pokud bude technologický pokrok dál rozšiřovat zdravotnickou infrastrukturu a dodávku služeb.
A minha fervorosa esperança é que a recuperação económica do Japão, com a sua promessa de maior prosperidade global e regional, ajudará a originar esse mundo mais unido.
Vroucně doufám, že hospodářské oživení Japonska a jeho příslib větší globální i regionální prosperity pomůže takový svět přiblížit.

Možná hledáte...