olovo | solo | sorvo | silvo

slovo čeština

Překlad slovo portugalsky

Jak se portugalsky řekne slovo?

slovo čeština » portugalština

palavra vocábulo termo word memory verbo promessa

Příklady slovo portugalsky v příkladech

Jak přeložit slovo do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

A navíc jsem mu dal své slovo.
Para além disso, prometi-lhe que faria.
Jediné slovo zruší tvou smlouvu!
Uma palavra quebra esse pacto!
Řekni mi to slovo!
Qual é a palavra?
Slovo, které radostně zvoní celým vesmírem, slovo, které upokojí každou bolest a žal, slovo, které odčiní všechny lidské hříchy, věčné slovo.
A palavra que ressoa alegremente por todo o universo, a palavra que apazigua toda a dor e aflição. A palavra que espia toda a culpa humana, a palavra eterna.
Slovo, které radostně zvoní celým vesmírem, slovo, které upokojí každou bolest a žal, slovo, které odčiní všechny lidské hříchy, věčné slovo.
A palavra que ressoa alegremente por todo o universo, a palavra que apazigua toda a dor e aflição. A palavra que espia toda a culpa humana, a palavra eterna.
Slovo, které radostně zvoní celým vesmírem, slovo, které upokojí každou bolest a žal, slovo, které odčiní všechny lidské hříchy, věčné slovo.
A palavra que ressoa alegremente por todo o universo, a palavra que apazigua toda a dor e aflição. A palavra que espia toda a culpa humana, a palavra eterna.
Slovo, které radostně zvoní celým vesmírem, slovo, které upokojí každou bolest a žal, slovo, které odčiní všechny lidské hříchy, věčné slovo.
A palavra que ressoa alegremente por todo o universo, a palavra que apazigua toda a dor e aflição. A palavra que espia toda a culpa humana, a palavra eterna.
Buď zticha, ty nedržíš slovo!
Caluda! Não manterás a tua palavra.
Je to moje slovo proti jejímu.
Será a minha palavra contra a dela.
To je slovo do pranice.
Até que enfim abres a boca.
Neřeknu ani slovo.
Você não dirá nada.
Bylo od vás velmi laskavé, pane Hammere, že jste mi dal slovo.
No entanto Mr. Hammer, foi muito gentil em ter-me cedido a palavra.
Dávám vám své slovo, pane Helie, že do hodiny poté, co dospějeme k dohodě, vám budou vráceny všechny zcizené materiály, kompletní a v perfektním stavu.
Dou-lhe a minha palavra, senhor Helius, de que no instante em que nós acordarmos, receberá todo o material subtraído e em bom estado.
Beru tě za slovo. Pod podmínkou, že mi řekneš, koho jste hledali a koho jste tam našli.
Eu acredito em ti, Franz. desde. que me digas. quem era o homem de que andavam à procura e que encontraram naquele edifício.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

V otázce transplantací orgánů v zájmu veřejné bezpečnosti, soudů a vězeňského systému měla koneckonců vždy poslední slovo Ku.
Afinal de contas, sempre que um assunto passava para os órgãos de segurança pública, para os tribunais e para o sistema prisional, Gu tinha sempre a palavra final.
Druhé vysvětlení, upřednostňované Sarkozym, bere Meraha za slovo.
A outra explicação, apresentada por Sarkozy, toma à letra as palavras de Merah.
Byť by nikdo netvrdil, že Anders Breivik není dostatečně Nor, i jeho lze vzít za slovo.
Embora ninguém negasse que Anders Breivik não é suficientemente norueguês, também se poderia ter acreditado na sua palavra.
Krugman by se musel zavázat, že na každé slovo, které odteď zveřejní, přečte nejprve alespoň sto slov z pera jiných autorů.
Por cada palavra que Krugman publicar, ele deverá doravante comprometer-se a ter lido primeiro pelo menos cem palavras de outros escritores.
Členské země se dnes dělí do dvou kategorií - věřitelé a dlužníci -, přičemž hlavní slovo mají věřitelé.
Os países-membros dividem-se agora em duas classes - credores e devedores - com os credores no comando.
Abychom v tomto mechanismu viděli hierarchii, uvažme, že při zahlédnutí jen několika písmen, dokážeme předpovědět slovo; při pohledu na několik slov dokážeme odhadnout význam věty, nebo dokonce odstavce.
Para verem a hierarquia neste mecanismo, pensem que ao se perceber apenas algumas letras, consegue-se prever a palavra; quando se olha para algumas palavras, consegue-se adivinhar o que a frase significa, ou até mesmo o parágrafo.
A pokud jde o světovou scénu, chování USA posílilo u Ruska a Číny přesvědčení, že Amerika nikdy nebude prosazovat svou linii přes veto, což jim v podstatě dává poslední slovo.
E, na cena mundial, a Rússia e a China foram encorajadas a acreditar que a América nunca tomará uma acção contra um veto, dando-lhes efectivamente a última palavra.
O slovo se hlásí také rodící se velké a střední mocnosti, jako jsou Indie, Brazílie, Indonésie, Jižní Korea, Turecko nebo Jihoafrická republika.
Grandes e médias potências incipientes, como a Índia, o Brasil, a Indonésia, a Coreia do Sul, a Turquia, e a África de Sul, também exigem que a sua voz seja ouvida.

Možná hledáte...