překračující čeština

Příklady překračující portugalsky v příkladech

Jak přeložit překračující do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

V čí mysli se mohla zrodit ta satanská idea překračující všechny představitelné výmysly fantazie?
A mente de quem concebeu essa má idéia, excedendo todas as fantasias imagináveis?
Podstatně překračující 2,5 krát očekávající sílu výbuchu Castle Bravo na 15 miliónů tun, zbavila ostrovy veškeré vegetace a uvedla vědce v úžas.
Significamentemente superando a potência esperada por 2,5 vezes Caste Bravo com o poder de explosão de 15 megatons Limpou as ilhas de toda a sua vegetação E pegou os cientistas de surpresa.
Takže další šílený experiment překračující hranice oblastí, člověku navždy zapovězených?
É mais uma experiência louca que ultrapassa os limites que o homem não devia passar?
S Vicem máme vztah překračující sex.
O Vic e eu temos um elo que transcende o sexo.
Co takhle vůz George Washingtona překračující Delaware?
Que tal uma carroça de George Washington a cruzar o Delaware?
Mimozemšťané existují a mají technologie vysoce překračující naše. a do naší existence už zasahují dost dlouhou dobu.
Existem extraterrestres que têm tecnologia muito superior à nossa e que têm interferido na nossa existência há já algum tempo.
Noc si to rozhodne sama, ocení ty mrtvé.. překračující řeku Styx.
A noite perde o seu próprio encanto para alguns mortais. quando se atravessa o rio Styx.
Ještě 28 dní a pak. Pak to budeš jen ty a já v zamčený místnosti a meze-překračující, zemí-otřásající, extázi-vzbuzující-- OK, chápu to.
Mais vinte e oito dias e ficaremos os dois sozinhos trancados no quarto a bater recordes, a fazer a Terra tremer, a assolar.
Emoce překračující meze běžného života?
Transcende as emoções?
Největší, nejšpatnější a zcela pravidel-překračující párty jakou kdy univerzita viděla.
A maior, mais louca e ilegal festa que o CRU alguma vez vai ver.
Možná jsou tam obrovská města.,.moudrosti překračující lidskou mysl.
Talvez haja metrópoles e estradas concorridas, saber e ordem para além da inteligência humana.
Malou pozici, za úsilí daleko překračující odměnu.
Uma posição insignificante. A recompensa mal justifica o esforço.
Představa duše jako podstaty překračující hranice těla a času a zákony fyziky, byly nedílnou součástí každé jednotlivé kultury.
A noção da alma, de um espírito que transcende o corpo, o tempo e as leis da física é parte de todas as culturas.
Dlevyšetřovatelůjsou hlavními podezřelými v případu drzé loupeže, která se odehrála před dvěma dny. Došlokeztrátězlatavhodnotě překračující 10 milionů dolarů.
Os investigadores dizem que eles são os principais suspeitos de um grande assalto, há dois dias, que levou mais de 10 milhões em ouro.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Lidé překračující hranice pohlaví trpí jasnou diskriminací.
As pessoas que atravessam as fronteiras do género sofrem uma discriminação evidente.

Možná hledáte...