převládat čeština

Překlad převládat portugalsky

Jak se portugalsky řekne převládat?

převládat čeština » portugalština

prevalecer predominar

Příklady převládat portugalsky v příkladech

Jak přeložit převládat do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Normální a šílený si mohou lehko vyměnit místa, když bude převládat šílenství.
A sanidade e a insanidade podem facilmente trocar de lugar. Se a insanidade se tornar maioritária.
V této místnosti bude převládat realita.
Dentro destas quatro paredes, a realidade prevalecerá.
Mozek by měl mít tlumící vliv na instinkty, ale instinkty by měly převládat. Snažím se smířit mozek s pravěkými pudy.
O cérebro devia ser uma influência moderadora dos instintos mas os instintos deviam governar tentando reconciliar o cérebro com instintos ancestrais.
Vliv Západu tu začíná převládat.
Adquirimos coisas modernas e avançadas dos estrangeiros.
Myslím, že začaly převládat pochyby, když začala převládat skutečnost.
Acho que comecei a duvidar. quando a realidade começou a impor-se.
Myslím, že začaly převládat pochyby, když začala převládat skutečnost.
Acho que comecei a duvidar. quando a realidade começou a impor-se.
Tyto nové osobnosti začaly tak převládat, že Alicinu osobnost naprosto potlačily.
As novas personalidades tornaram-se tão dominantes, que sobrepuseram por completo a própria personalidade da Alice.
Žil jsem dost dlouho, abych věděl. že se sám podílím na zlu, které se bohužel, zdá převládat ve světě na zlu, které mě teď slepě udeří.
Eu vivi o suficiente para saber que sou um cúmplice do mal,.Jay!.predominante no mundo quase me golpeia e me cega.
Než na stůl položíte sedmý meč, bude pořád převládat zlo.
Até que pousem a sétima espada, o mal terá vantagem.
Což naznačuje, že ztrácí kontakt s realitou a začínají u něj převládat bludy.
Demonstra que está a perder a noção da realidade, e as ilusões dele estão a vir à tona.
Po oteplení poslední Doby ledové začalo zemědělství převládat na 6 místech po celé zeměkouli.
No aquecimento que se seguiu à última Era Glaciar, a agricultura começa a consolidar-se num punhado de locais, no mundo inteiro.
Tehdy začíná Západ převládat.
É quando o Ocidente assume o domínio.
Že v přítomnosti osudu nemůže převládat nezávislost.
Que a auto-determinação não pode prevalecer na presença do destino.
Myslí,že to co se pokouší říct je,že každodenní realita manželství začíná převládat nad pohádkou, - fantasií, správně?
Acho que o que ela está a tentar dizer, é que o dia-a-dia de um casamento começou a ultrapassar o conto de fadas, a fantasia, não é?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Které otázky však budou převládat v roce 2013?
Mas quais são as questões que irão dominar 2013?

Možná hledáte...