přistávací čeština

Příklady přistávací portugalsky v příkladech

Jak přeložit přistávací do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Dostal jsem zprávu z velitelství, že mezi námi a naší základnou. není žádná přistávací plocha, kde by nás mohli vyzvednout.
Acabo de saber do Quartel General que não há lugar para aterragem. entre aqui e e nossa base, não há onde um avião nos possa recolher.
Možná tam je přistávací plocha.
Talvez haja outra pista de aterragem.
To je pravda, určitě tam bude přistávací plocha.
Aposto que é isso que é, há outra pista de aterragem.
Pokud tam bylo dostatek místa pro přistávací dráhu, postavili jsme ji.
Quando desbravavam terra para pistas de viação, ajudava na construção.
Je víc způsobů, jak snížit přistávací rychlost.
Existem várias maneiras de reduzir a velocidade de aterragem.
A pomocí těchto dokumentů. cestovali moji agenti volně ve všech částech Přistávací dráhy Jedna. podněcovali povstání a organizovali rozsáhlé spiknutí. ke zničení nejvnitřnější frakce vlády Oceanie.
E através do uso destes documentos. os meus agentes viajaram livremente ao longo da Pista Um. encorajando à insurreição e organizando uma enorme conspiração. para destruir a facção mais radical da liderança Oceânica.
Obrovský vojenský rozmach obrněných divizí. raket a plovoucích pevností, doprovázen čtyřnásobným nárůstem. počtu řízených střel. namířených do nejvíce osídlené oblasti Přistávací dráhy Jedna..
Uma vasta concentração militar de divisões armadas. mísseis e fortalezas flutuantes, acompanhada por um aumento de factor 4. no número de bombas foguete radiocontroladas. dirigidas às zonas mais densamente povoadas da Pista Um.
Společně s dalšími agenty jsem falšoval bankovky. ničil jsem průmyslové stroje, znečišťoval zásoby vody. naváděl Eurasijské rakety na cíle Přistávací dráhy Jedna. pomocí kódovaných radiových signálů.
Juntamente com outros agentes, eu falsifiquei notas de banco. destruí maquinaria industrial, poluí reservas de água. guiei bombas foguete Eurasianas para alvos na Pista Um. através de sinais de rádio codificados.
Kdyby jste mi jen poskytl přistávací souřadnice.
Só necessito que me dê as coordenadas de aterragem.
Dr. Morbiusi, požaduji přistávací souřadnice.
Dr. Morbius, preciso das coordenadas de aterragem.
Přímo na přistávací dráze?
Oh, não fala a sério?
A jak daleko je přistávací dráha?
E a pista de aterragem?
Přistávací sekvence zahájena.
Aterragem em três etapas.: iniciada.
Přistávací sekvence - chyba.
Erro na sequência de aterragem.

Možná hledáte...