popohnat čeština

Příklady popohnat portugalsky v příkladech

Jak přeložit popohnat do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Nemůžeš to trochu popohnat?
Podes fazer isso mais depressa?
Měli bysme ta zvířata popohnat.
Será melhor colocar o gado em marcha, não é?
Vezmu si koně a zkusím popohnat stádo.
Vou buscar um cavalo e ajudar a dirigir o gado.
Něco bys popohnat měla.
Alguma coisa tens de dirigir.
Ulzana vás teď chce popohnat.
O Ulzana quer que vocês vão a pé.
Já popohnat pro slečnu.
Traga um filé para esta senhorita aqui!
Mohl byste je popohnat?
Ok! Tempo esgotado.
Možná bysme to mohli popohnat.
Vamos começar?
Vždyť je to tak jednoduché. On se líbí tobě a ty jemu. Teď už to potřebuje jen trochu popohnat.
É simples, tu gostas dele, ele gosta de ti, só precisam de um empurrão.
Můj pane, shromáždil jsem vás tu všechny v tento důležitý den, protože chci popohnat před královskou spravedlnost tohoto skotského hajzla, který nade vší pochybnost zfalšoval tyhle falešné dopisy. - Ukaž mi je!
Majestade. a razão pela qual vos reuni aqui hoje é para que se faça justiça contra este cagalhão escocês que obviamente falsificou estas cartas.
Tímhle tempem to nestihneme. Měli byste Richarda trochu popohnat a chodit trochu rychleji.
Estamos atrasados, se pudéssemos apressar o Richard com movimento.
Rád se jich zbavím. Loudali se tak, že jsme je museli popohnat bajonetem.
O senhor sabe, tive de usar baionetas para mantê-los em movimento.
Musíme je jen popohnat, abychom získali ty kopce.
Temos de continuar empurrando-os para tomar as terras altas.
Snažila jsem se to popohnat. Myslela jsem, že je to svobodná matka.
Lembro-me de tentar apressar o assunto dela e acho que se tratava duma mãe solteira e pai incógnito.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Přitáhnout dostatek investic a popohnat hospodářský růst může Indie jedině vyřešením těchto nedostatků.
A Índia só conseguirá atrair investimento suficiente e impulsionar o crescimento económico se corrigir estas insuficiências.

Možná hledáte...