popovídat čeština

Příklady popovídat portugalsky v příkladech

Jak přeložit popovídat do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Chci se najíst a vyspat, ale než půjdeme spát, musíme si popovídat.
Quero comer e dormir, mas antes de dormir, há trabalho para fazer.
Půjdeme si popovídat do salonu?
Quer vir até à sala e conversar um pouco?
Můžeme si popovídat.
Podes desabafar comigo.
Chci si ještě popovídat s jinými lidmi. Pak ti nabídnu postel a umyvadlo.
Quero falar com mais pessoas. antes que comece a viver a custa do estado.
Dejme si sendvič a pojďme si někam v klidu popovídat.
Vem comer uma sanduíche e conversar para um sítio mais calmo.
Chci si se strýčkem popovídat.
Quero falar com o tio Willie.
Myslel jsem, že bychom si mohli popovídat.
Achei que pudéssemos conversar.
Myslím, že bychom se měli popovídat dříve, než odjedete.
Precisamos de ter uma boa conversa antes de partir.
Chcete říct, že jsem cestoval 11 hodin z.nesmím říct odkud. a vy mi nedovolíte popovídat si s tímto zatracencem?
Viajei 11 horas e o senhor não vai permitir. que eu fale com um homem condenado?
Nemáme čas si ani hezky popovídat. Jenom mluvíme.
Nem sequer temos verdadeiras conversas, só falamos.
Lauro, vypadáš strašně dobře. Škoda, že jsem nevěděla, že dnes přijedeš. Mohly jsme jet spolu a poobědvat a trochu si popovídat.
Se soubesse que vinhas hoje, podíamos ter estado juntas, ter almoçado e conversado.
Chceš si popovídat?
Quer conversar?
Mohli bychom jít někam, kde si můžeme popovídat?
Johnny, podemos ir a algum lado onde se possa falar?
Kdyby mu bylo smutno a chtěl si popovídat, jeden z našich hochů s ním bude sdílet celu.
Caso se sinta só e queira falar com alguém, deixaremos um dos nossos agentes cumprir uma pena na mesma cela.

Možná hledáte...