protivit čeština

Příklady protivit portugalsky v příkladech

Jak přeložit protivit do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Nebudu se protivit. vystřízlivěj a nepij nebo ti zabavím chlast.
Não quero discutir consigo. Mantenha-se sóbrio. ou confiscarei a sua bebida.
Její Výsost bude má, nesmím se protivit osudu.
Sua Alteza Henriette foi-me prometida, não posso contrariar o meu destino.
Proč by se mně to mělo protivit?
Porque havia de não me agradar?
Nemůžeme se protivit zvykům.
Não podemos ir contra a tradição.
Nesmíš se protivit.
Não nos resista.
Někdy mají lidé povahy, na které platí jedině faleš. Kterým se není nikdy radno protivit. A kteří se vzepřou jakmile jim někdo poví pravdu.
Há certas pessoas com as quais temos de ser astutos, pois são contra qualquer resistência, rebeldia e avessas à verdade.
Zvlášť když si vás chce vzít bez věna. Tomu se nesmí dcera protivit.
E perante a ausência de dote, ele deverá aceitar tudo.
Teď se mi, slečno, zkuste protivit. -Tak!
Depois disto, tentai agora resistir ás minhas palavras!
I vyhlášený lakomec může potají projevovat štědrost. a Randallovi se mohla protivit vražda ženy v bezvědomí.
Um conhecido sovina pode ser secretamente generoso. Por isso, o violento Randall pode não matar uma mulher desmaiada.
Nemůže se protivit právu. Jsi má žena.
Não se pode contornar a lei.
Není moudré protivit se Tal Shiaru, komandére.
Não é conveniente desafiar o Tal Shiar, comandante.
Tak, chceš se protivit přání samotného velkého Naguse?
Agora vai desafiar os desejos do próprio Grande Nagus?
Máte své rozkazy a co se týká mne, ani by mě nenapadlo protivit se přání Centrálního velení.
Afinal, tem as suas ordens, e eu, bem. Não sonharia em opor-me aos desejos do Comando Central.
Nemůžete se protivit tomu, co se stalo!
Não podemos desafiar o destino!

Možná hledáte...