realçar portugalština

zvýraznit

Význam realçar význam

Co v portugalštině znamená realçar?

realçar

pôr em lugar elevado salientar relevar

Překlad realçar překlad

Jak z portugalštiny přeložit realçar?

realçar portugalština » čeština

zvýraznit zdůraznit

Příklady realçar příklady

Jak se v portugalštině používá realçar?

Citáty z filmových titulků

Devemos realçar novamente que é, mais do que nunca, o dever sagrado de cada mãe e cada pai alertar os seus filhos para este grave perigo e para a aparência amigável que ele provavelmente assume.
Musíme znovu upozornit na to, že hlavní povinností matky je střežit bezpečnost svých dětí od všudypřítomného nebezpečí. To bývá skryto za vábivými nástrahami.
Lorde Ptolomeu deseja realçar as boas-vindas com uma dádiva importante.
Král Ptolemaios pro vás má významný dar.
Começo por realçar a qualidade do vosso currículo, que nos levou a realizar este exame extraordinário de promoção.
Především je mi potěšením, pánové, konstatovat, že svou službu. konáte všichni perfektně, ale chcete-li postoupit dále, musíte složit zkoušku.
A linha esguia fica abaixo do ombro, para realçar o efeito da bela estrutura óssea do ministro.
Vypasovaný střih bez ramínek jen zdůrazňuje ministrovu subtilní postavu.
Nunca é demais realçar que o francês é uma língua sorridente.
Pamatujte si, že francouzština je veselý jazyk.
Mas - e devo realçar este ponto - nenhuma fórmula pode, ou irá poder abranger todos os casos.
Ale - a to musím zdůraznit - žádný vzorec se nehodí na všechny případy.
Não! Devo realçar isso.
To zdůrazňuji.
Devo realçar que não pode ser disparado enquanto não for devidamente calibrado, e só a Bonnie pode fazê-lo.
Musím ovšem podotknout, že z něj nemůžeme střílet, dokud nebude správně kalibrován, a Bonnie je jediná, kdo to může udělat.
Ainda assim, não percebo como é que as estrelas vão realçar as minhas capacidades funcionais.
Nerozumím, jak tyto hvězdy mají zvýšit moje schopnosti.
Para terminar este trabalho, fazendo jus a este grande museu, devo realçar o custo tão elevado que nunca poderíamos ter suportado sem o generoso patrocínio do falecido Lord Greystoke.
Vytvoření tohoto velkolepého muzea by nikdy nebylo možné bez štědrého patronátu zesnulého Lorda Greystoka.
Precisa realçar as bochechas.
Zvýrazníme lícní kosti.
Devo dizer que isto fez realçar em ti, uma faceta muito determinada.
Uvědomuješ si vůbec, co to pro tebe znamená?
Algo que faça realçar a força interior e a coragem.
Aby mohli ukázat svou vnitřní sílu a odvahu.
Não sou muito bom a fazer discursos de incentivo. Só gostaria de realçar que todos os jornais do país afirmaram que ficaríamos em último.
Nejsem zrovna přítelem zbytečných proslovů, ale chtěl bych vám připomenout, že všechny noviny ve státech nás odhadujou na poslední místo.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Por forma a garantir que os esforços de hoje beneficiem as gerações futuras, as estratégias para melhorar os sistemas alimentares globais deverão realçar a sustentabilidade ambiental.
Abychom zajistili, že budoucí generace budou mít ze současného úsilí prospěch, musí strategie zkvalitňování globálních potravinových systémů klást důraz na ekologickou udržitelnost.
Também é importante realçar a estabilidade política - e a maturidade do povo em geral - que permitiu a um partido, cujo programa foi motivado pela racionalização de gastos, ganhar a maioria absoluta nas eleições parlamentares realizadas há seis meses.
Důležité je také zdůraznit politickou stabilitu - a vyspělost veřejnosti -, díky níž mohla strana, jejíž program vyzýval k racionalizaci výdajů, získat ve volbách konaných před šesti měsíci absolutní většinu v parlamentu.
Mas realçar a saúde de um género mina a igualdade de género e afasta-se do objectivo das iniciativas globais para a saúde, que é - ou deveria ser - a melhoria dos resultados de saúde para todos.
Kladení důrazu na zdraví jednoho pohlaví podkopává genderovou rovnost a míjí se s cílem globálních zdravotnických iniciativ, jímž je - nebo by mělo být - zlepšení zdravotního stavu všech.

Možná hledáte...