remédio portugalština

lék

Význam remédio význam

Co v portugalštině znamená remédio?

remédio

qualquer coisa que seja utilizada na cura ou atenuamento de algum problema  Hoje, o remédio mais indicado é o oseltamivir, princípio ativo do Tamiflu, fabricado pelo laboratório Roche para combater a gripe comum. {{OESP|2007|dezembro|28}}

Překlad remédio překlad

Jak z portugalštiny přeložit remédio?

Příklady remédio příklady

Jak se v portugalštině používá remédio?

Citáty z filmových titulků

Só estou esperando que o remédio para ansiedade faça efeito.
Hned. Čekám, až zaberou prášky proti úzkosti.
Que tal esse remédio? - Caramba.
Richarde, jak se ti líbí medicína?
É a primeira vez que tomas o remédio.
Tanči!
Espero que tenhas muito deste remédio.
Doufám, že máš dost téhle medicíny.
Vou preparar o teu remédio, senão ainda me atraso.
Musím ti připravit lék, jinak přijdu pozdě.
Quero dar-te o remédio e pôr-te a dormir.
Dám ti tvůj lék a půjdeš spát.
Sim, não tenho outro remédio.
Asi budu muset.
Foi bom falares na constipação. Deu-me o remédio certo.
Jsem rád, že jsi mu řekla, že mám rýmu.
Parece-me remédio para cavalo.
To vypadá jako pilulka pro kone.
A água vai por baixo, o doente por cima e encontra o remédio do outro lado.
Voda ho podtece, pacient ho prejde a sejdou se na druhé strane.
Volta para a loja. E depois vai para casa tomar o remédio.
Vrať se do krámu a vem si léky.
Não tenho outro remédio.
Musím ji vidět.
Já não tinha remédio.
Co chceš?
Um momento Xerife, se tem alguma acusação que fazer, faça-a oficialmente, caso contrário, não terei mais remédio que lhe pedir uma coisa.
Moment, Hartwelli. Obviňuj korektním způsobem. Jinak budeš muset vypadnout.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Mas tomei o meu remédio, e melhorei.
Ale užíval jsem léky a postupně se zotavoval.
Mas, tal como Lagarde lembra regularmente o seu público, um outro remédio - muitas vezes negligenciado - consiste em aumentar a participação e o progresso económico das mulheres.
Jak ovšem Lagardeová pravidelně připomíná svému publiku, dalším, byť často přehlíženým lékem je zvýšení ekonomické participace žen a podpora jejich vzestupu.
Converter todas as obrigações governamentais em circulação - com excepção das da Grécia - em eurobonds seria, de longe, o melhor remédio.
Proměna všech nesplacených vládních dluhopisů - s výjimkou řeckých - v eurobondy by byla zdaleka nejlepší léčbou.
Uma agenda que os poderosos interesses empresariais preferem abafar pode ser um remédio com sabor amargo para os líderes mundiais, mas é algo que eles devem engolir o quanto antes.
Agenda, již by zájmové skupiny mocných korporací raději zadusili, může být pro světové lídry hořkou pilulkou, ale měli by ji spolknout raději dřív než později.
O primeiro passo para prescrever o remédio certo é reconhecer a causa da doença.
Prvním krokem k předepsání správné léčby je rozpoznat příčinu onemocnění.

Možná hledáte...