rozmluva čeština

Překlad rozmluva portugalsky

Jak se portugalsky řekne rozmluva?

rozmluva čeština » portugalština

conversação conversa

Příklady rozmluva portugalsky v příkladech

Jak přeložit rozmluva do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Často jsem zvažovala, jak je důležitá rozmluva. s pacientem o jeho duchovním životě.
Muitas vezes tenho que sacrificar o que poderia ser o momento decisivo. - em uma conversa espiritual com um paciente.
Jen drobounká rozmluva se zasraným obchodním advokátem.
Só há uma conversa com um advogado de negócios.
Simpsone, zdá se že nás čeká delší rozmluva.
Simpson, tu e eu temos de ter uma pequena conversa.
Tohle je báječná rozmluva.
Que conversa maravilhosa.
Tahle rozmluva se dvěmi osobami v jednom těle mě už vážně štve.
Isto de falar com duas pessoas no mesmo corpo é uma chatice.
Tohle teď je jako předběžná rozmluva před tou nadcházející, delší rozmluvou, což bude taková klidná, soukromá rozmluva u večeře.
Isto agora foi uma conversa preliminar antes da futura e mais longa conversa que seria como uma calma e privada conversa, ao jantar.
Tohle teď je jako předběžná rozmluva před tou nadcházející, delší rozmluvou, což bude taková klidná, soukromá rozmluva u večeře.
Isto agora foi uma conversa preliminar antes da futura e mais longa conversa que seria como uma calma e privada conversa, ao jantar.
Tahle rozmluva o důkazech a opatrnosti. Co se stalo s tvými válečnickými způsoby?
Esta conversa de provas e cautela, Kanbei, que aconteceu á tua atitude de guerreiro?
Byla to příjemná a upřímná rozmluva.
Foi o vinho. Tivemos uma conversa agradável e sincera.
Tohle je rodiná rozmluva.
Isto é uma conversa de familia.
Bylo stále těžké pro Lynnette akceptovat že tato všední rozmluva, byla naše poslední. Nebo že o moment později, jsem vešla do mého domu, a prohnala jsem kulku skrze můj mozek.
Continuava a ser difícil para a Lynette aceitar que aquela nossa troca de palavras tinha sido a última, ou que, pouco tempo depois, entraria em minha casa e dava um tiro na cabeça.
Rozmluva nezafungovala?
Acho que a conversa não correu muito bem?
Podívej se, rozmluva se Stanem nic nevyřeší.
A solução não é falar com o Stan.
Rozmluva s ďáblem.
A falar no diabo.

Možná hledáte...