singl | sinal | signo | sigla

signál čeština

Překlad signál portugalsky

Jak se portugalsky řekne signál?

signál čeština » portugalština

sinal presságio indício indicação agouro

Příklady signál portugalsky v příkladech

Jak přeložit signál do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Signál.
Um sinal.
Stejný signál.
É o mesmo sinal. - O que ouvimos anteriormente, querido.
Na tento signál jsou z pecí usměrněny masy roztavené oceli přímo do formy děla.
A um sinal, uma massa de aço fundido é direcionada de cada forno para o molde do canhão.
Všichni nadšeně čekají na signál, který vypustí střelu na její výpravu.
Todos estão ansiosamente à espera do sinal que projete a cápsula na sua viagem.
Velitel dává signál.
O oficial dá o sinal.
Film byl nově poopraven. a doplněn hudbou. 4. prosince roku 1921, v 18:37 SEČ byl po celé Zemi zachycen podivný radiový signál.
O filme foi restaurado e tem um novo arranjo musical com músicas dos compositores Alexandre Skriabine, Igor Stravinski e Alexandre Glazunov.
Každá vzpomínka na tajemný radio-signál dodala Losově představivosti novou energii.
As recordaçoes do misterioso radiograma estimulavam-lhe cada vez mais a fantasia.
Budeme schopni vystopovat signál.
Conseguiremos localizar o sinal.
Možná nám dávají signál.
Talvez nos tenham visto e estejam a fazer sinais.
Driscoll nám prý dá signál až najde Ann.
O Driscoll disse que ia tentar avisar se encontrasse a Ann.
Za úsvitu vyrazíme, signál nesignál. Ano, pane.
Partimos ao amanhecer, com ou sem sinal do Driscoll.
Ten signál.
O alarme!
Signál?
Alarme?
Vlak tu staví na signál, ale neradi čekají.
O trem pára no entroncamento, mas eles não gostam de esperar.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Zavedení těchto změn by vyslalo jasný signál, že evropští politici berou přání spotřebitelů vážně.
Implementar estas mudanças enviaria um sinal claro de que os legisladores Europeus levam a sério os desejos dos consumidores.
Pokud by se nové taxy přidaly ke stávajícím poplatkům, upevnilo by to cenový signál motivující k posunu od fosilních paliv k obnovitelným zdrojům.
Se o novo tributo fosse adicionado às tarifas existentes, fortaleceria o sinal do preço, promovendo o abandono dos combustíveis fósseis e a adopção dos renováveis.
Neschopnost jihokorejských a amerických zpravodajských služeb zachytit jakýkoliv signál o tom, co se stalo, svědčí nejen o neprůhlednosti severokorejského režimu, ale i o jejich vlastních nedostatcích.
A incapacidade dos serviços de informação da Coreia do Sul e dos Estados Unidos para captar algum sinal do que tinha acontecido comprova o carácter opaco do regime da Coreia do Norte, mas também testemunha as deficiências da Coreia do Sul e dos EUA.
Ještě znepokojivější je však signál, který Světová banka vysílá: totiž že už nebude podporovat podfinancované globální veřejné statky, které jsou klíčové pro zachování sociálního, ekonomického a politického pokroku minulého století.
Mas o que é ainda mais preocupante é o sinal que o Banco Mundial está enviando: que já não irá apoiar os bens públicos globais carentes de recursos que são cruciais para preservar o progresso social, econômico e político do século passado.

Možná hledáte...