srdečnost čeština

Překlad srdečnost portugalsky

Jak se portugalsky řekne srdečnost?

srdečnost čeština » portugalština

cordialidade

Příklady srdečnost portugalsky v příkladech

Jak přeložit srdečnost do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Její věrnost, schopnost, oddanost, srdečnost a laskavost, a takové mládí.
A sua lealdade, eficiência, devoção, calor e afecto, e tão jovem.
Oceňuji vaši statečnost a srdečnost.
Cavalheiros, vieram de muito longe por uma boa causa.
Chci vidět štědrost, srdečnost a vstřícnost.
Quero ver bondade e calor humano!
Ignoroval jsem jeho odvahu, protože jsem viděl jen jeho aroganci a odmítal jsem jeho srdečnost, protože jsem ji považoval za licoměrnost.
Ignorei a coragem dele porque eu via isso como arrogância, e eu ofendi a amizade dele porque eu confundi isso com licenciosidade.
Na druhé straně máme lásku, srdečnost, pošetilost.
Do outro lado temos amoroso, afectuoso, tolo.
Víte, cítím všechnu tu srdečnost a nejasnost. Co vy?
Sabem, sinto-me muito bem recebido.
Nejen proto, že jsou tady, ale i pro jejich srdečnost k pacientům v San Pablu.
Não só por terem chegado aqui mas, sobretudo, pela entrega e entusiasmo com os pacientes de San Pablo, durante as 3 semanas que estiveram connosco.
Někdy chce holka jen srdečnost. a nakonec zatouží po souloži.
Às vezes, a miúda só quer uma conversa íntima, e acaba a puxar um comboio.
Další věc, která mě na svátcích sejří, je falešná srdečnost.
Outra coisa que me aborrece nesta época é a falsa simpatia.
Tvoje srdečnost mě děsí.
A tua sinceridade é desconcertante.
Ta dech beroucí srdečnost, která z ní vyzařovala.
Um calor esbaforido fluía dela.
Dejte ji spojení, které tak chce-- úpřímnost, srdečnost.
Dê-lhe a conexão pela qual ela anseia. Honestidade, sinceridade.
Potřebujeme váš rozum a vaši srdečnost tady.
Precisamos desse seu grande cérebro e desse coração aqui.
Podporoval bych jasné myšlení a upřímnou srdečnost.
Fomentaria o raciocínio simples e e que expressasse os seus sentimentos e intenções.

Možná hledáte...