strpět čeština

Příklady strpět portugalsky v příkladech

Jak přeložit strpět do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Nechápu, jak ho tvůj bratr může strpět v tomto domě.
Não consigo compreender como o seu irmão permite que aquele cigano entre em casa.
Vždyť kdo by snášel bič a posměch doby, sprostoty panstva, útlak samozvanců, soužení lásky, nedobytnost práva, svévoli úřadů, a kopance, jež od neschopných musí strpět schopný, sám kdyby moh svůj propouštěcí list si napsat třeba šídlem?
Pois, quem suportaria as agonias e injurias deste mundo. a demora da justiça, a arrogância do poder. os insultos que sofre a paciência. podendo ajustar contas nós mesmos. com um simples punhal?
Jeho chlapec utekl ze školy, protože nemohl strpět potupu svého otce.
Desgostoso da sua desgraça, seu filho fugiu da escola.
Proč bych měl déle strpět tvou opovážlivost?
Porque é que hei-de sofrer ainda mais, com a sua insolência?
To nesmíme strpět.
Não posso crêr.
Nemohl jsem strpět, aby má holčička upadla do stejných tenat.
Ver a minha filha embrenhada na mesma teia era demais.
Kolik soupeřů musím ještě strpět?
Como muitos rivais deve tolerar eu?
Šesti lety, deseti lety. Místo abych odešel, musel jsem strpět všechny urážky a ponižování.
Há 5. 6 anos. há 10 anos, em vez de ficar aqui. sofrendo indignidades e humilhações.
Každý z nich, který musí strpět tu ostudu a ponížení kvůli lidem jako jsi ty.
Cada um deles que teve de sofrer a vergonha e a humilhação, por gente como tu.
Pravda je, že nejste schopna strpět sobě rovného.
A verdade é que não consegue tolerar um semelhante.
Nemůžu strpět, abyste se vdala za umírajícího císaře.
Não posso tolerar que se case com um velho como o Imperador Qin.
Nemohu to strpět. Nemohu.
Não o suporto, não o suporto.
Jestli to musím strpět já, tak ty taky.
Se tenho que passar por isso tu também tens.
Do té doby musíme strpět.
Até lá, só temos de.

Možná hledáte...