upřednostnit čeština

Příklady upřednostnit portugalsky v příkladech

Jak přeložit upřednostnit do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Je to nehoráznost, upřednostnit náklad před životy těch lidí.
É inconsciente colocar aquela carga à frente das vidas daqueles homens.
To bylo od tebe velmi laskavé, upřednostnit něčí potřeby před svými.
Há algo no seu modo de falar, sabe.
Ale Asgardům věříme na vaši radu a musíme upřednostnit mírové hledisko této krize.
Mas é pela tua palavra que acreditamos nos Asgard. Soluções pacíficas para esta crise devem ser consideradas.
Jak chceme zastavit komunisty a upřednostnit třetí cestu. potřebujeme dát lidem vůdce, kterého budou uznávat.
Se vamos deter o comunismo e sustentar uma Terceira Opção, há que dar às pessoas um líder que elas admirem.
Nemůžu jen tak upřednostnit svůj život nad jeho.
Não posso pura e simplesmente escolher entre mim e ele.
Chtěl jsem jenom říct, že vedle vašich zázračných a úžasných kvalit, které vy dvě sdílíte je také možnost, že máte určitý sklon upřednostnit vlastní názor.
Estava a dizer que, para além de todas as incríveis e maravilhosas qualidades. que vocês as duas partilham, talvez haja, por vezes, uma tendência parecida para serem teimosas que nem mulas.
Vždycky si najdeš způsob, jak upřednostnit práci před svou rodinou.
Vais arranjar sempre maneira de tornar o teu trabalho mais importante do que a tua família.
Upřednostnit třeba i na mikrot sebeovládání před svými osobními impulzy je cíl cvičení.
Exercer mesmo um microt de auto controle sobre seus impulsos pessoais é o ponto do exercício.
Nevíme, co nemá hodnotu, co bychom měli upřednostnit a co ignorovat.
Não sabemos o que deve ser desvalorizado. o que deve ser considerado importante, e o que devemos ignorar.
Lidi jako Carmack, co se celý život učí upřednostnit logiku před emocemi, jsou tak posraní strachy, že si utrhnou vlastní ucho.
Um homem como o Carmack, que foi treinado para colocar a razão antes da emoção. Parece louco. Arrancou a própria orelha.
Ne, mou povinností je upřednostnit zájmy Farmingtonu. před nějakým sociálním experimentem, byť dobře míněným.
Cabe-me pôr os interesses de Farmington à frente de uma experiência social, por mais bem-intencionada que seja.
Ženy žijí déle, takže bychom je měli upřednostnit, že?
As mulheres vivem mais tempo, por isso, devem ter primazia, certo?
Jak můžete upřednostnit životy jedné skupiny před jinou?
Como pode falar em prioridades quando se trata de vidas?
Pokud chceš upřednostnit tvoje přátelství, můžeš to předat úřadům.
Se queres escolher primeiro a tua amizade, podes simplesmente entregar isto às autoridades.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

A za druhé by v oblastech, kde uvažují o harmonizaci, mohly upřednostnit méně přísné z původních standardů, nebudou-li existovat věrohodné důkazy, že by to znamenalo nesplnění příslušného regulačního cíle.
No caso da segunda medida, ao considerarem a harmonização, poderiam favorecer a norma original menos rigorosa, salvo quando existissem evidências credíveis de que a mesma não satisfaria o respectivo objectivo regulamentar.

Možná hledáte...