upřesnění čeština

Příklady upřesnění portugalsky v příkladech

Jak přeložit upřesnění do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Jen pro upřesnění, kolik nabízíte?
Só para saber, quanto pagam? 25 dólares por cabeça.
Potom vás tedy požádám o upřesnění několika maličkostí.
Pode explicar-me outra coisa?
Je to upřesnění.
Da precisão.
Pro upřesnění, chemické složení slitiny je jednoduše řečeno.
Especificamente, a fórmula química para a liga é simples.
Omluv mě, upřesnění průběhu.
Desculpa! Se a visão é história, ele é que se fez a mim.
Můj oblíbený film za mlada, jen pro upřesnění.
Filme favorito em adolescente, só para que conste.
Jestli máš nějaký připomímky k tomu, co jsem teď řekl, nebo nějaké upřesnění, chceš jít se mnou zítra na večeři?
Quer dizer, se tens alguma reacção ao que acabei de dizer. Ou mais especificamente, queres ir jantar comigo amanhã à noite?
Upřesnění času stojí víc.
Dizer a hora específica fica mais caro.
Děkuji za upřesnění, Jeffe.
Obrigado pelo esclarecimento, Jeff.
Vyžaduji upřesnění.
Pedido de esclarecimento.
Jenom pro upřesnění půda je to, co je nad tím obloha.
E para que fique esclarecido, terra é só terra se houver céu.
Jen pro upřesnění. Hovoříme o bratrech Cruzových z Barakasu, ano?
Para que fique claro, estamos a falar dos irmãos Cruz das Berakas, certo?
Pro upřesnění, ty taky nemůžeš léčit.
Para que conste, tu também não sabes.
Pro upřesnění, je to ta v těch nevhodně vypadajících.
Só para esclarecer, é a que tem uma incómoda e esquisita.

Možná hledáte...