usmívající čeština

Příklady usmívající portugalsky v příkladech

Jak přeložit usmívající do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Bídáku! Usmívající se bídáku!
Vilão, danado!
Právě zde ta usmívající se ředitelka smrti naporcovala své oběti. Dobré, že? A potom části jejich těl nacpala pěkně za zdi.
Aqui em baixo era donde a matriarca sorridente trazia os corpos e empilhava os corpos por detrás de uma parede.
Myslím si, že tam je něčemu ubohý o hezkém muži jako vás dojíždějící každý den sám, objednávání stejného jídla, nikdy usmívající se, nikdy mluvení, nikdy nicnedělání kromě jezení a potom odcházejícího. Vy víte co myslím si, že?
Eu acho que é algo lamentável um homem atraente como tu vir aqui sozinho todos os dias, pedir sempre a mesma comida, nunca sorrir, nunca falar, não fazer nada, sem ser comer e ir embora.
Dva usmívající staroušci, kterým se rozpadají těla.
Dois velhos rindo um do outro e de suas partes caídas.
No, byl jsem na můstku a pak vešla Aeryn usmívající se bez zřejmého důvodu, a pak.
Eu estava no comando. e Aeryn chegou. com um sorriso débil, então.
Jo, bezdůvodně usmívající se Aeryn, to by mohla být stopa.
Aeryn sorrindo! Essa deveria ser a primeira pista.
Chci Eddieho a Gwen zpět spolu, usmívající se a šťastné!
Tanto me faz! Preciso do Eddie e da Gwen de volta, felizes e sorridentes!
Usmívající se medicínu.
Smile-medicin.
Ti dva pohlední muži v kvádrech, usmívající se na nás.
Aqueles dois belos homens de fato a sorrirem para nós.
Podívej se na něho, uvolněný a usmívající se.
Olha para ele, todo relaxado e a sorrir.
Tady máme šťastné, usmívající se obrázky Tobiase.
Historial escolar cheio de As e Bs, mas depois dos 8 anos não temos nada.
Usmívající se a přikyvující sousedé, kteří vědí, že mě živí manželka, protože nikdo nenajme zločince.
Sorri e acena aos vizinhos que sabem que a tua mulher te sustenta porque ninguém contrata um condenado?
Ten usmívající se kluk s krásnými zuby?
O. O tipo do sorriso e dos dentes bonitos? Sim, o Bryce.
Je tam pták dodo, králík ve vestě, usmívající se kočka.
Há um pássaro dodô, um coelho de colete, um gato que sorri.

Možná hledáte...