uzamknout čeština

Příklady uzamknout portugalsky v příkladech

Jak přeložit uzamknout do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

No, můžou mě uzamknout v díře, jste havěť, ale nemůžete na mě sedět.
Pode colocar-me num buraco mas não sentar em cima.
Chcete mě uzamknout uvnitř vězeňské místnosti na dlouho?
Vai-me ter na prisão por muito tempo?
Jinak bych vás musel uzamknout v tmavé komůrce, vy darebo.
Senão tinha de o fechar num quarto escuro, seu ordinarote.
Chtějí mi uzamknout pokoj.
Querem me desalojar.
Uzamknout přechodové komory mezi patry 4 až 12.
Selem as câmaras de ar dos níveis 4 a 14.
Dejte za ním dveře uzamknout, aby jinde ze sebe blázna nedělal, než ve vlastním domě.
Que as portas se fechem ao redor dele. para que só possa bancar o tolo na própria casa!
Uzamknout!
Podem fechar.
Počítači, uzamknout dveře do této místnosti.
Computador, sele as portas desta sala.
Nejde uzamknout.
Não bloqueia.
Tam kde jste mě našla, bylo tak vzdálené místo jaké jsem mohl najít a uzamknout sám sebe v případě v případě, že bych se mýlil.
Onde quer me encontrasse, seria um sitio tão remoto quanto possível para me trancar, caso caso estivesse enganado.
Počítači, uzamknout dveře a vztyčit kolem márnice tlumící pole páté úrovně.
Computador, trave as portas e estabeleça um campo de contenção nível 5. ao redor deste necrotério.
Osvětlené kosmetické zrcátko. a oddělený prostor na make-up a různé maličkosti. rámeček na fotografii a skrytý minitrezor na cennosti, 00:27:54,132 -- 00:27:55,843 který bude možné uzamknout.
Há um espelho com luz. e um compartimento com divisórias para maquilhagem e diversos, uma moldura e um cofre oculto para guardar valores, que poderá ser trancado.
Muži chtějí uzamknout naši mysl.
Os nossos homens querem controlar as nossas mentes.
Foster dal budovu uzamknout.
O Foster encerrou o edificio.

Možná hledáte...