uzavírání čeština

Příklady uzavírání portugalsky v příkladech

Jak přeložit uzavírání do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

A při uzavírání sňatku jste také lhala úřadům?
E ao providenciar o casamento, mentiu para as autoridades?
Tak přenesl uzavírání sázek z ulice. přímo do kasina.
Por isso, tirou-as da rua. e abriu-as no casino.
Ellie, začíná proces, uzavírání kabiny.
Ellie, vamos fechar a cápsula.
Obáváte se dalšího uzavírání základen?
Está preocupada com o encerramento de bases? - Não, se não me afectar.
To je hroznej způsob uzavírání obchodů.
É uma maneira terrível de se fazer negócio.
Je ve vašem spirituálním naprogramování také něco u uzavírání míru s nepřáteli?
Há algo em sua programação espiritual a respeito de fazer a paz com seus inimigos?
Koupele, flirtování, drby i uzavírání obchodů se často odehrávaly v těchto grandiózních Velkých lázních.
Grande parte dos banhos, dos namoricos, das intrigas e dos negócios, decorria nestes banhos austeros, mas imponentes.
Noční hvězdy budou vašimi svědky při uzavírání míru se svým svědomím.
Vocês têm as estrelas da noite para fazer as pazes com seus deuses.
To ztěžuje uzavírání obchodů.
Deve ser difícil fazer negócios assim.
Dokonce bude mít nové bezklíčové uzavírání.
É ainda vai ter uma nova. você temprovavelmente já viu isso; entrada keyless.
Uzavírání společné oblasti.
Fechando area comum.
Mám takovou věc na uzavírání přívodů.
Da mesma forma que fechei a grelha da conduta.
Odmítl zvýšit veteránům o miliardu dolarů dávky na léčebné výlohy a podpořil uzavírání nemocnic pro veterány.
Negou-se a atribuir mais mil milhões de dólares em cuidados para veteranos e apoiou o encerramento de hospitais de veteranos.
Ale uzavírání tajných dohod o prodeji ropy do Severní Koreje?
Mas fazer negócios obscuros para vender petróleo para a Coreia do Norte?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Několik zpráv v tištěných a elektronických médiích tehdy naznačilo, že uzavírání kontraktů Ašrafovým ministerstvem provázela korupce.
Várias notícias veiculadas pela imprensa escrita e pelos meios de comunicação electrónicos sugeriram que os contratos adjudicados pelo ministério de Ashraf não estavam dentro da legalidade.
Od nynějška bude mít Amerika při uzavírání dohod o něco lepší vyjednávací pozici.
Agora, os termos das negociações serão baseados no ponto de vista norte-americano.
Představme si dále, jak by tam, kde jsou homosexuální vztahy legální, zmizely překážky v uzavírání manželství mezi gayi a lesbami, kdyby stát nevyžadoval, aby snoubenci uváděli své pohlaví.
Mais ainda, podemos imaginar até que ponto os obstáculos ao casamento de gays e lésbicas desapareceriam se os Estados, onde as relações homossexuais são lícitas, não exigissem que os cônjuges declarassem a que sexo pertencem.

Možná hledáte...