vášnivě čeština

Příklady vášnivě portugalsky v příkladech

Jak přeložit vášnivě do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Ano, vášnivě zamilovaní.
Sim, estamos muito apaixonados.
Vítr sfoukl svíčku, příliš mnoho vášnivě, obávám se.
Parece que o vento acariciou a vela com demasiada paixão.
Poslouchej dobře! Žena miluje muže, který miluje stejně tak vášnivě.
Lembre-se: uma mulher ama um homem que ame apaixonadamente.
Hluboce, bláznivě, zoufale, vášnivě!
Profundamente, loucamente, totalmente.
Protože teď vás obejmu a políbím, velice rychle a vášnivě.
Porque vou beijá-la muito depressa e com muita força.
Protože teď tě vezmu do náručí a políbím, velice rychle a velice vášnivě.
Porque a vou abraçar e beijá-la muito depressa e com muita força.
Připomínám vám ženu, do které jste byl. vášnivě zamilován, ale ona vás nechala. kvůli jinému a vy se od té doby trápíte.
Lembro-lhe alguém por quem esteve apaixonado. mas ela trocou-o por outro. e, desde então, tem sofrido por amor.
Vášnivě?
Lentos? Rápidos?
Pak tedy musíte sdílet jeho neobvyklý zájem o kameny. Vášnivě.
Então deve compartilhar com ele seu desmedido interesse por pedras.
Že jsi ji sledoval celý večer, a pak ji vášnivě pomiluješ.
Que você a seguiu a noite toda, e que fará amor passional com ela.
Ne vášnivě, ale pravidelně.
Não apaixonadamente, mas regularmente.
Málokdy jsem byl se ženou, kterou bych vášnivě nemiloval.
Raramente possuí uma mulher que não amasse apaixonadamente.
Ale jen si to představ, přijde do tvé komnaty a šíleně, vášnivě tě pomiluje!
Mas pense, ele virá aos seus aposentos e fará amor louco e apaixonado consigo. Sim.
Vášnivě?
Apaixonadamente?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Vášnivě doufám, že se Turecko stane členským státem EU, protože země, která je muslimská, demokratická a neuvěřitelně mladá, by mohla unii zásadními způsoby posílit.
A minha esperança arrebatada é de que a Turquia se torne membro da UE, porque um país que é muçulmano, democrático e predominantemente jovem poderia reforçar a União Europeia de várias formas vitais.
Debata vášnivě běží dál, přičemž do role hlavního stoupence ortodoxnosti se postavilo Německo.
Com a Alemanha como o expoente principal da ortodoxia, o debate está ao rubro.

Možná hledáte...