vážně čeština

Překlad vážně portugalsky

Jak se portugalsky řekne vážně?

Příklady vážně portugalsky v příkladech

Jak přeložit vážně do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Mluvím vážně, mám to.
Não, a sério, tenho tudo.
Věděl jsem, že to myslíte vážně, vyhodila jste prý zdravotníka Jimmyho.
Sabia que era sério, pois soube que despediu Jimmy, o apalpador.
To jste vážně tak naivní, že se necháte nachytat na tohle?
Pessoal vocês são assim tão ingénuos para cairem numa destas, mesmo?
Nemyslel jsem to vážně.
Ela não percebeu, a sério.
Uprostřed lesa, kousek od řeky, jsem našel tenhle vážně divnej strom.
No meio da floresta, muito perto do rio, Encontrei esta árvore de aparência estranha.
Vážně tě moc rád poznávám.
É mesmo porreiro te conhecer.
To myslíš vážně?
Estás a falar a sério? Sim.
Vážně?
Maury Finkelberg?
Ale vážně, nepřežiju tam.
Vá lá, a sério. Eu não sobrevivo.
Už vážně vidíte hlavičku?
Pode realmente ver a cabeça dele?
Tohle je vážně ta nejúžasnější zpráva.
Estas realmente são as mais belas, mais excitantes notícias.
Vypadáš vážně nádherně, Wilmo.
Não estás só meia linda, Wilma.
Není to až tak hrozná pohovka, vážně.
Na verdade, não é um sofá assim tão mau.
Je to vážně, vážně nádhera!
É tão, tão lindo!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Například Čína by prodělala na útoku, který by vážně poškodil americkou ekonomiku, a obráceně to platí také.
A China, por exemplo, ficaria a perder com um ataque que prejudicasse seriamente a economia norte-americana e vice-versa.
Nebude-li se rostoucí prevalence závažných psychopatologických stavů brát vážně a účinně řešit, pak se pravděpodobně stane jediným ukazatelem vedoucí role Ameriky.
Se a prevalência crescente de psicopatologias graves não for levada a sério e analisada de forma eficaz, é provável que se torne o único indicador da liderança norte-americana.
To by íránským vládcům mělo ukázat nejen to, že USA myslí dohodu vážně, ale také to, že nabídka, kterou jim USA předloží, je pravděpodobně nejlepší, jakou mohou dostat.
O governo do Irão deveria considerar este facto como um sinal de que não só os EUA estão a levar a sério o acordo, como também de que qualquer que seja a proposta dos EUA, será provavelmente o melhor acordo que poderão conseguir.
LOS ANGELES - Až Spojené státy a jejich spojenci obnoví 7.-8. listopadu rozhovory o íránském jaderném programu, začne se vážně řešit naléhavý úkol přetavit nedávnou nabídku Íránu v trvalou dohodu.
LOS ANGELES - Quando os Estados Unidos e seus aliados retomarem as negociações sobre o programa nuclear do Irão, nos dias 7 e 8 de Novembro, a tarefa incómoda de arquitectar a recente proposta do Irão num acordo duradouro irá começar a sério.
Ať už Chameneí Rúháního vítězství vážně plánoval, anebo si jednoduše spočítal, že zabránit mu by ho vyšlo příliš draho, Rúhání může Chameneího agendě posloužit přinejmenším stejně dobře jako kterýkoli jiný kandidát.
Quer Khamenei tenha planeado cuidadosamente a vitória de Rohani, ou simplesmente calculado que o custo de a evitar seria demasiado elevado, Rohani pode servir a agenda de Khamenei pelo menos tão bem como qualquer outro candidato.
Zavedení těchto změn by vyslalo jasný signál, že evropští politici berou přání spotřebitelů vážně.
Implementar estas mudanças enviaria um sinal claro de que os legisladores Europeus levam a sério os desejos dos consumidores.
Ti, kdo upřednostňují evropské sjednocení, by měli brát kritiku jeho politických vad velmi vážně.
Aqueles que são a favor da unificação europeia deviam levar muito a sério as críticas às suas falhas políticas.
Možná že hurikán Sandy přiměje americké občany a politiky, aby vzali vážně změnu klimatu - a zavedli veřejné politiky zaměřené na ochranu amerických měst a pobřeží.
Talvez o furacão Sandy vá estimular os cidadãos e os políticos a encararem a alteração climática com mais seriedade - e a implementarem políticas públicas com o objectivo de protegerem as cidades e as zonas costeiras dos EUA.
Málokdo však bral tyto sliby vážně.
Mas poucas pessoas levaram a sério as promessas.
To se ozřejmí, jestliže se zamyslíme nad touto otázkou: kdy naposledy USA či kdokoli jiný vážně navrhl, aby Indie podepsala Smlouvu o nešíření jaderných zbraní (NPT), tedy aby se vzdala Bomby?
Para ter noção disto, repare na seguinte questão: Quando foi a última vez que os EUA, ou qualquer outro país, propôs de forma séria que a Índia assinasse o Tratado de Não-Proliferação Nuclear (TNP) - ou seja, que a Índia desistisse da bomba?
Od soulského summitu v roce 2010 se skupina tímto tématem ani vážně nezabývala.
De fato, o G20 não está seriamente engajado nesse tema desde o encontro de 2010, em Seul.
Během celé studené války byly běžným jevem falešné poplachy a špatné odhady na straně obou supervelmocí, přičemž u několika z nich vážně hrozilo rozpoutání jaderného armageddonu.
Durante a Guerra Fria, falsos alarmes e erros de cálculo por parte de ambas as superpotências eram ocorrências constantes, sendo que algumas representaram um sério risco de desencadear o Armagedão nuclear.
Zdá se, že diskriminaci podle pohlaví a náboženství stále bereme méně vážně než diskriminaci rasovou a etnickou.
Parece que ainda levamos a discriminação sexual e religiosa menos a sério do que a discriminação racial e étnica.
Máme-li brát definici trvale udržitelného rozvoje vážně, pak ti, kdo nesou zodpovědnost za současný stav, musí pomoci také, a to zejména tím, že přispějí na úhradu adaptačních nákladů, které nyní země jako Burkina Faso nesou.
Se levarmos a definição de desenvolvimento sustentável a sério, os responsáveis por este resultado também deveriam ajudar, especialmente contribuindo para os custos de adaptação que países como o Burkina Faso enfrentam hoje.

Možná hledáte...