vrážet čeština

Příklady vrážet portugalsky v příkladech

Jak přeložit vrážet do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Je to lepší, než mi vrážet nůž do zad.
E irei à carga com balonete.
Říkal jsi, že budou vrážet do lidí a rozzlobí je.
Disseste que eles iam empurrar o povo, e provocá-lo.
Nebudeš vyskakovat, vrážet do lidí a dělat nám ostudu?
Podes não bater em toda gente, fazendo-nos passar vergonha?
Nemám pravdu, Velkej Drtiči? Pak do něj můžete vrážet peníze.
Antes de apostares no teu homem, tens de Ihe dar um nome, um grande nome.
A mutanti budou bloudit okolo, vrážet jeden do druhého.
Vamos ficar a esbarrar uns nos outros.
Už nám nikdo nebude schválně vrážet do auta.
Agora, vão parar de bater de propósito no nosso carro.
Nemůžu mít pomocníka, který bude do všeho vrážet.
Eu não posso ter um ajudante que não olhe para cima. Iria bater nas coisas sempre.
Ale jak jsem smočil, tak to bylo dobrý půl hodiny. Musel jsem ho vytahovat a zase znova vrážet.
Mas uma vez dentro dela, fodemos aí uma boa meia hora, tive de estar sempre a tirá-lo e a enfiá-lo outra vez.
Uděláme je našima ptákama! Ale žid nechce pronikat a vrážet.
Mas um judeu não gosta da penetração e 'estocada' final.
Ne, radši si sednu tady. - Budou do tebe vrážet, mami.
Não, eu prefiro sentar-me aí a um canto.
Nemusel sis vrážet jehlu do žíly.
Não tinhas de espetar a agulha no braço.
Proč jsem ti měl vrážet nůž do zad?
Não quis desanimar-te ainda mais.
Vite,že už musíme přestat do sebe vrážet.
Sabe, temos que parar de esbarrar um no outro.
Přestaňte mezi nás vrážet klín.
Chega de tentar separar-nos.

Možná hledáte...