srážet čeština

Příklady srážet portugalsky v příkladech

Jak přeložit srážet do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Kovboj nemusí srážet krávy k zemi na potkání.
Não quer dizer que se ande para aí a bater no gado.
Nesnáším srážet věci!
Detesto bater em coisas!
Všechno. Všechno, co si kdy dělal mě mělo jen srážet a vytáčet.
Tudo o que sempre fizeste só serviu para me irritar.
Myslíte si, že jen proto, že jste hrála v nejdražším filmu, můžete srážet obyčejné lidi?
Pensas que por teres participado no maior filme de sempre, isso dá-te o direito de gozar com a gentinha?
Začne se jim srážet pára na kontrolních panelech.
A água vai começar a condensar nos painéis de controlo.
Až poběžíš ven, začni je srážet k zemi.
Quando elas acabarem, dá-lhes forte e feio.
Už umí srážet malé planety z oběžných drah.
Eu já o ensinei como chocar dois planetas fora de órbita.
Nejak te k tomu popouzejí? Nebo te baví srážet každýho, kdo je v povznesený nálade?
É mais divertido deprimir toda a gente quando estão naturalmente felizes?
Útvary bouře se budou srážet nad Maine.
Os sistemas vão colidir sobre o Maine.
Až se tvoje trička přestanou srážet.
Quando as tuas T-shirts não encolherem!
Chtěla jsem, nebýt tvého zájmu srážet mě k zemi.
Eu teria. se não fosse o seu aparente fascínio em me deitar ao chão.
Podle toho, co jsem cítil na pohmat. a podle tohoto snímku, ti to zranění brání dělat to, co z tebe dělá hvězdu. Při hře musíš běhat, brzdit a srážet se, což bys se zdravým kolenem dělal bez zaváhání.
Deixa-me dizer que, conforme me pareceu quando o examinei. e o que vejo na radiografia, com as coisas que fazes bem, és óptimo. por saberes correr, marcar e derrubar gente, e não hesitas por teres um joelho sólido.
Mám, jestli je budu srážet pořád v prvním kole.
Tenho, se continuar a vencer no primeiro.
Pokud ho bral, neměla by se krev srážet.
Se ele andasse a tomá-la, o sangue não estaria a coagular.

Možná hledáte...