vstřelit čeština

Příklady vstřelit portugalsky v příkladech

Jak přeložit vstřelit do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Ale potřebuješ do té vody silněji kopat jako kdyby jsi měl právě vstřelit gól.
Tu precisas de ser mais rápido á medida que te aproximas do final.
Potřeboval by vstřelit vítězný gól.
Têm de marcar de qualquer maneira.
Tíha okolností vám velí vstřelit branku, nebo tu svou branku uchránit, jinak na kmenovce musíte někoho vyloučit.
Terão de competir para ganhar a bola usando os remos, passrão a bola de um membro da tribo para outro. até se aproximarem o suficiente para lançar a bola na baliza adversária, ganhando um ponto.
Můžete ji vstřelit vaší ženě do srdce a zabít ji.
Pode disparar no coração da sua mulher, matando-a.
Dělo dokáže vstřelit z dálky 12 mil a projít skrze 20 stop překážek.
An ironclad can fire shot for 12 miles and go through 20 foot of metal.
Teď tě musím vstřelit do hlavy.
Agora tenho de te dar um tiro na cabeça.
Pokud to myslíme vážně, musím tě vstřelit do hlavy.
Se falas a sério, tenho que te dar um tiro na cabeça.
Soupeř se pokouší vstřelit trojku. Griffin střelu zablokoval. Tohle nevyjde.
Não vai conseguir!
Řeknu ti, že pokud nechceš zmáčknout tu spoušť, a vstřelit mi kulku do hlavy, tak ti ta devítka moc nepomůže.
Ouve uma coisa, a não ser que vás apertar no gatilho e por uma bala na cabeça, esse 9mm não te vai ser de muita ajuda.
Měla bych tě vstřelit do hlavy.
Eu devia dar-te era um tiro na cabeça.
Vstřelit mi kulku do hlavy vám nic nepřinese.
Meter-me uma bala na cabeça não vai adiantar nada.
Víš, když vidíš bílý ocásek laně, a ty toužíš vstřelit svůj šíp.
Sabes quando vês a cauda branca de um traseiro, e estás mortinho por enterrar a tua seta no.
Všechno co musíme udělat je, vstřelit branku, abychom vyhráli.
Só precisamos acertar o remate para ganhar.

Možná hledáte...